невеста - LOBODA
С переводом

невеста - LOBODA

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:09

Нижче наведено текст пісні невеста , виконавця - LOBODA з перекладом

Текст пісні невеста "

Оригінальний текст із перекладом

невеста

LOBODA

Оригинальный текст

Без тебя холодно, а с тобой я словно горю в аду,

Солоно, слодом, затоплюсь слезами горючими.

Тишиной звенящею, допустим что мы стали мурашками.

Вещая, настоящая – любовь моя!

А если честно, нам вместе не место, ты же знаешь сам!

Я невеста, но черное место этих белых дам.

А если честно, нам вместе не место и горим в огне.

И в холодной постели нам тесно, утони во мне.

Берегись, убегай, я не та, что в горе и в радости.

Не очаг и не в рай уходи и ни о чем не проси.

Поутру все сотру лучшее, что в жизни случалось.

А теперь набирай такси, набирай!

А если честно, нам вместе не место, ты же знаешь сам!

Я невеста, но черное место этих белых дам.

А если честно, нам вместе не место и горим в огне.

И в холодной постели нам тесно, утони во мне.

Утони во мне...

А если честно, нам вместе не место, ты же знаешь сам!

Я невеста, но черное место этих белых дам.

А если честно, нам вместе не место и горим в огне.

И в холодной постели нам тесно, утони во мне.

Утони во мне...

Перевод песни

Без тебе холодно, а з тобою я наче горю в пеклі,

Солоно, слодом, затоплюся сльозами пальними.

Тишею дзвінкою, припустимо, що ми стали мурашками.

Віща, справжня любов моя!

А якщо чесно, нам разом не місце, ти ж сам знаєш!

Я наречена, але чорне місце цих білих дам.

А якщо чесно, нам разом не місце та горимо у вогні.

І в холодному ліжку нам тісно, ​​потонь у мені.

Стережися, тікай, я не та, що в горі та в радості.

Не вогнище і не в рай йди і ні про що не проси.

Вранці все зітру найкраще, що у житті траплялося.

А тепер набирай таксі, набирай!

А якщо чесно, нам разом не місце, ти ж сам знаєш!

Я наречена, але чорне місце цих білих дам.

А якщо чесно, нам разом не місце та горимо у вогні.

І в холодному ліжку нам тісно, ​​потонь у мені.

Потонь у мені...

А якщо чесно, нам разом не місце, ти ж сам знаєш!

Я наречена, але чорне місце цих білих дам.

А якщо чесно, нам разом не місце та горимо у вогні.

І в холодному ліжку нам тісно, ​​потонь у мені.

Потонь у мені...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди