Нижче наведено текст пісні Кукушка , виконавця - КИНО з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
КИНО
Песен еще ненаписанных, сколько?
Скажи, кукушка, пропой.
В городе мне жить или на выселках,
Камнем лежать или гореть звездой?
Звездой.
Солнце мое, взгляни на меня -
Моя ладонь превратилась в кулак,
И если есть порох - дай огня.
Вот так...
Кто пойдет по следу одинокому?
Сильные да смелые головы сложили в поле в бою.
Мало кто остался в светлой памяти,
В трезвом уме да с твердой рукой в строю, в строю.
Солнце мое, взгляни на меня -
Моя ладонь превратилась в кулак,
И если есть порох - дай огня.
Вот так...
Где же ты теперь, воля вольная?
С кем же ты сейчас ласковый рассвет встречаешь?
Ответь.
Хорошо с тобой, да плохо без тебя,
Голову да плечи терпеливые под плеть, под плеть.
Солнце мое, взгляни на меня -
Моя ладонь превратилась в кулак,
И если есть порох - дай огня.
Вот так...
Солнце мое, взгляни на меня -
Моя ладонь превратилась в кулак,
И если есть порох - дай огня.
Вот так...
Пісень ще ненаписаних, скільки?
Скажи, зозуля, пропой.
У місті мені жити чи на виселках,
Каменем лежати чи горіти зіркою?
Зіркою.
Сонце моє, поглянь на мене
Моя долоня перетворилася на кулак,
І якщо є порох – дай вогню.
Ось так...
Хто піде слідом самотньому?
Сильні та сміливі голови склали на полі в бою.
Мало хто залишився у світлій пам'яті,
У тверезому розумі та з твердою рукою у строю, у строю.
Сонце моє, поглянь на мене
Моя долоня перетворилася на кулак,
І якщо є порох – дай вогню.
Ось так...
Де ж ти тепер, воля вільна?
З ким же ти зараз лагідний світанок зустрічаєш?
Відповідай.
Добре з тобою, та погано без тебе,
Голову та плечі терплячі під батіг, під батіг.
Сонце моє, поглянь на мене
Моя долоня перетворилася на кулак,
І якщо є порох – дай вогню.
Ось так...
Сонце моє, поглянь на мене
Моя долоня перетворилася на кулак,
І якщо є порох – дай вогню.
Ось так...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди