Les Plages - Jean-Louis Aubert
С переводом

Les Plages - Jean-Louis Aubert

  • Альбом: Un Tour Sur Moi Même

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:45

Нижче наведено текст пісні Les Plages , виконавця - Jean-Louis Aubert з перекладом

Текст пісні Les Plages "

Оригінальний текст із перекладом

Les Plages

Jean-Louis Aubert

Оригинальный текст

Paroles de la chanson Les Plages:

Sur toutes les plages du monde

Sur toutes les plages y a des mômes

Qui font signes aux bateaux

Sur toutes le plages de tous les coins

Y a des mômes qui tendent la main

Aux navires de pas-sage

Et si pour toi, là bas c’est l' paradis

Dis-toi qu’dans leur p’tite tête l’paradis

C’est ici hum!

c’est ici

Sur toutes les plages de toutes les mers

Sur toutes les plages y a des mômes

Qui tournent le dos à leur mère

Sur toutes les plages, tous les pontons

Sur toutes les plages y a des p’tits garçons

Qui fixent l’horizon hum l’horizon

Et si pour toi, là bas c’est l’paradis

Dis-toi qu’dans leur p’tite tête l’paradis

C’est ici oui!

hum c’est ici

Qui veut les prendre à bord

Pourquoi pas eux d’abord!

Ils sauront être forts

Et dans leur cœur pas de remords

Non, aucun remords

Et par un beau matin

Y’en a un plus malin

Ou y’en a un plus fou

Ou peut-être un plus beau

Qui prendra le bateau

Pour le je-ne-sais-où

Pour le soleil ou pour les sous

Dans tous les ports du monde

Dans tous les ports y a des vieux qui débarquent

Et qui vont sur les plages s’asseoir près des vieilles barques

Et si pour eux, la vie c'était pas l' paradis

Dis -toi que dans leur vieille tête l’paradis maintenant

C’est ici c’est ici

Sur toutes les plages y a des vieux

Qui regardent les mômes

Tendre la main aux bateaux

Перевод песни

Тексти пісень The Beaches:

На всіх пляжах світу

На всіх пляжах є діти

Хто махає човнам

На кожному пляжі з кожного кутка

Є діти, які тягнуться

До прохідних кораблів

А якщо для вас, то там рай

Скажіть собі, що в їхній маленькій голові рай

Це тут, хм!

це тут

На всіх пляжах усіх морів

На всіх пляжах є діти

Які повертаються спиною до матері

На всіх пляжах, на всіх понтонах

На всіх пляжах є маленькі хлопчики

Хто дивиться на горизонт, гуде обрій

А якщо для вас, то там рай

Скажіть собі, що в їхній маленькій голові рай

Так, це тут!

хм, це тут

Хто хоче взяти їх на борт

Чому не вони першими!

Вони можуть бути сильними

І в їхніх серцях немає докорів сумління

Ні, без докорів сумління

І одного прекрасного ранку

Є розумніший

Або є ще божевільний

А може, приємніше

Хто візьме човен

Для не-знаю-де

За сонце чи за копійки

У всіх портах світу

У кожному порту є висадка старих людей

І хто ходить на пляжі, щоб посидіти біля старих човнів

І якщо для них життя не було раєм

Скажіть собі, що в їхній старій голові зараз рай

Це тут, це тут

На всіх пляжах старі люди

Хто спостерігає за дітьми

Потягнутися до човнів

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди