
Нижче наведено текст пісні Le Jour s'est levé , виконавця - Jean-Louis Aubert з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jean-Louis Aubert
Le jour s’est levé
Sur une étrange idée
Je crois que j’ai rêvé que ce soir je mourais
Le jour s’est levé
Plein de perplexité
Si c’n'était pas un rêve
Qui va s’en aller
S’en aller…
Comme le jour avançait,
En moi, je pensais
Si c’n'était pas un rêve,
J’ai tout à aimer
Quand le jour s’est couché
J’ai réalisé
Que c’n'était qu’une trêve
Dans ma réalité
Nous sommes ici pour croire
Rien d’autre à laisser croire
Croire que l’on meure ce soir
Pour qui veut bien voir.
Le voile est levé
Sur ma pauvreté
Qu’ai-je donc à garder qui ne sera soufflé
Oui le voile est levé
Tout est si coloré
Qu’ai-je donc à donner
Qui la nuit ne m’a soufflé?
Nous sommes ici pour croire
Rien d’autre à laisser croire
Croire que l’on meure ce soir
Et qu’il est déjà tard
Déjà tard, mais pas trop tard
A toi de voir, à toi de croire
Le jour s’est levé
Sur cette étrange idée
La vie n’est qu’une journée
Et la nuit qu’une nuit
La vie n’est ta journée
Que si la mort lui nuit.
Настав день
На дивну ідею
Мені здається, що сьогодні вночі я вмираю
Настав день
Повний розгубленості
Якби це не сон
хто піде
Йди геть…
З плином дня,
Всередині я думав
Якби це не сон
Я маю все, щоб любити
Коли день пішов
я зрозумів
Що це було лише перемир’я
У моїй реальності
Ми тут, щоб вірити
Більше не вірити
Повір, що ми помремо сьогодні вночі
Для того, хто хоче побачити.
Вуаль піднята
На мою бідність
Те, що я маю зберегти, це не буде здуто
Так, завіса піднята
Все таке колоритне
Так що я маю віддати
Хто вночі мене не здув?
Ми тут, щоб вірити
Більше не вірити
Повір, що ми помремо сьогодні вночі
А вже пізно
Вже пізно, але не пізно
Щоб ви бачили, щоб ви вірили
Настав день
На цю дивну ідею
Життя - це лише день
А ніч лише одну ніч
Життя не твій день
Тільки якщо смерть зашкодить йому.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди