Нижче наведено текст пісні La Suite , виконавця - Jean-Louis Aubert з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jean-Louis Aubert
Les enfants tombent des toits comme des oiseaux
Ils n’ont plus d’endroit
Pour jouer, ils jouent là-haut
L'été est suffoquant, faudrait que l’on pleure
Ca laverait l’air qu’on a, l’air qu’on prend
Ces places qu’on vénère
Je n’me laisserai plus happer par les tours que ça me joue
La divine comédie
S’invente un garde fou
Jamais j’aimais depuis toujours
Jamais, Oh grand jamais de l’amour
Ne me laisse plus tournoyer comme un vautour
Ne me laisse plus tourner court
Je n’suis pas triste
Je n’prends pas la fuite
Je n’suis pas triste
Je prends seulement la suite
M m m m m m m m m m m…
Mon amour, mon amour, tu tombes des toits
Mon amour tu tombes des nues, souviens-toi
Tu as ouvert des routes, tu as semé le doute
Quoiqu’il en coûte
Tu t’es retournée
Et tu m’as crié
Cette forêt on la coupe
Je n’suis pas triste
Je n’prends pas la fuite
Je n’suis pas triste
Je prends seulement la suite
Je n’suis pas triste
Je n’prends pas la fuite
Je n’suis pas triste
J’attends seulement la suite
Діти падають з дахів, як птахи
Їм більше немає місця
Щоб грати, вони там грають
Літо задушливо, треба плакати
Це очистило б наш вигляд, погляд, який ми робимо
Ці місця, які ми шануємо
Я не дозволю бути втягнутою в трюки, які воно зі мною грає
Божественна комедія
Придумайте огорожу
Ніколи я завжди любив
Ніколи, о, ніколи не люби
Не дай мені більше крутитися, як гриф
Не дай мені більше втекти
мені не сумно
Я не втікаю
мені не сумно
Я тільки беру на себе
Мммммммммммммм…
Моя любов, моя любов, ти падаєш з дахів
Моя любов, ти захоплюєш дух, пам'ятай
Ти відкрив дороги, ти посіяв сумніви
Все, що потрібно
Ти обернувся
А ти кричав на мене
Цей ліс ми рубали
мені не сумно
Я не втікаю
мені не сумно
Я тільки беру на себе
мені не сумно
Я не втікаю
мені не сумно
Я просто чекаю продовження
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди