Mi Problema - Ismael Serrano

Mi Problema - Ismael Serrano

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 6:06

Нижче наведено текст пісні Mi Problema , виконавця - Ismael Serrano з перекладом

Текст пісні Mi Problema "

Оригінальний текст із перекладом

Mi Problema

Ismael Serrano

Оригінальний текст

Me lo dicen amigos y enemigos:

Que tú eres mi único problema

Desde que ya no estás conmigo

Me lo dicen amigos y enemigos:

Que tú eres mi único problema

Desde que ya no estás conmigo

Dedícale a Cupido esta esquela

Virgen del desconsuelo y del peligro

Las noches ya no son como eran antes

Ni son igual los bares y sus rostros

Quedó esta pena de sala de embarque

Y yo con este insomnio, tan nosotros

Cegada por la luz de otros amantes

Cuando me echo a la calle, vida mía

Se paran el reló y los calendarios

Los andenes son todo despedidas

Tu nombre ya no está en el diccionario

Y antes de la muerte ya no hay vida

Si tú eres mi problema y mi pecado

Quiero escapar contigo hasta el infierno

Pagar mis penitencias a tu lado

Sin sentencia, mi vida, me condeno

A la cárcel sin puertas de tu abrazo

Buscando entre el escombro del pasado

No encontraré el perdón.

Tan sólo tengo

El recuerdo de un coche abandonado

La tristeza y el tedio de los presos

Una cena sin vino ni invitados

Te espero cada noche a mi regreso

A ese erial que es nuestra cama, incluso

Después de haber gastado cien mil besos

Quemándome mis labios.

Yo me acuso

De descubrir tu carne en otros huesos

Cuando me echo a la calle, vida mía

Se paran el reló y los calendarios

Los andenes son todo despedidas

Tu nombre ya no está en el diccionario

Y antes de la muerte ya no hay vida

Si tú eres mi problema y mi pecado

Quiero escapar contigo hasta el infierno

Pagar mis penitencias a tu lado

Sin sentencia, mi vida, me condeno

A la cárcel sin puertas de tu abrazo

Переклад пісні

Друзі і вороги кажуть мені:

що ти моя єдина проблема

Оскільки тебе більше немає зі мною

Друзі і вороги кажуть мені:

що ти моя єдина проблема

Оскільки тебе більше немає зі мною

Присвятіть цей некролог Купідону

Діва горя і небезпеки

Ночі вже не такі, як були раніше

Грати та їхні грані не однакові

Цей штраф за інтернат залишився

А я з цим безсонням, так ми

Осліплений світлом інших закоханих

Коли я викидаю себе на вулицю, моє життя

Годинник і календарі розділені

Платформи всі прощання

Твого імені більше немає в словнику

А перед смертю немає життя

Якщо ти моя проблема і мій гріх

Я хочу втекти з тобою в пекло

Платіть мої покути на вашому боці

Без вироку моє життя, я засуджую себе

До в'язниці без дверей твоїх обіймів

Шукаючи уламки минулого

Я не знайду прощення.

У мене тільки є

Спогад про покинуту машину

Смуток і нудьга в'язнів

Вечеря без вина та гостей

Я чекаю тебе щовечора, коли повернуся

Навіть на ту пустку, що є нашим ліжком

Провівши сто тисяч поцілунків

Печуть мої губи

Я звинувачую себе

Щоб виявити свою плоть в інших кістках

Коли я викидаю себе на вулицю, моє життя

Годинник і календарі розділені

Платформи всі прощання

Твого імені більше немає в словнику

А перед смертю немає життя

Якщо ти моя проблема і мій гріх

Я хочу втекти з тобою в пекло

Платіть мої покути на вашому боці

Без вироку моє життя, я засуджую себе

До в'язниці без дверей твоїх обіймів

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди