
Нижче наведено текст пісні Mi Problema , виконавця - Ismael Serrano з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ismael Serrano
Me lo dicen amigos y enemigos:
Que tú eres mi único problema
Desde que ya no estás conmigo
Me lo dicen amigos y enemigos:
Que tú eres mi único problema
Desde que ya no estás conmigo
Dedícale a Cupido esta esquela
Virgen del desconsuelo y del peligro
Las noches ya no son como eran antes
Ni son igual los bares y sus rostros
Quedó esta pena de sala de embarque
Y yo con este insomnio, tan nosotros
Cegada por la luz de otros amantes
Cuando me echo a la calle, vida mía
Se paran el reló y los calendarios
Los andenes son todo despedidas
Tu nombre ya no está en el diccionario
Y antes de la muerte ya no hay vida
Si tú eres mi problema y mi pecado
Quiero escapar contigo hasta el infierno
Pagar mis penitencias a tu lado
Sin sentencia, mi vida, me condeno
A la cárcel sin puertas de tu abrazo
Buscando entre el escombro del pasado
No encontraré el perdón.
Tan sólo tengo
El recuerdo de un coche abandonado
La tristeza y el tedio de los presos
Una cena sin vino ni invitados
Te espero cada noche a mi regreso
A ese erial que es nuestra cama, incluso
Después de haber gastado cien mil besos
Quemándome mis labios.
Yo me acuso
De descubrir tu carne en otros huesos
Cuando me echo a la calle, vida mía
Se paran el reló y los calendarios
Los andenes son todo despedidas
Tu nombre ya no está en el diccionario
Y antes de la muerte ya no hay vida
Si tú eres mi problema y mi pecado
Quiero escapar contigo hasta el infierno
Pagar mis penitencias a tu lado
Sin sentencia, mi vida, me condeno
A la cárcel sin puertas de tu abrazo
Друзі і вороги кажуть мені:
що ти моя єдина проблема
Оскільки тебе більше немає зі мною
Друзі і вороги кажуть мені:
що ти моя єдина проблема
Оскільки тебе більше немає зі мною
Присвятіть цей некролог Купідону
Діва горя і небезпеки
Ночі вже не такі, як були раніше
Грати та їхні грані не однакові
Цей штраф за інтернат залишився
А я з цим безсонням, так ми
Осліплений світлом інших закоханих
Коли я викидаю себе на вулицю, моє життя
Годинник і календарі розділені
Платформи всі прощання
Твого імені більше немає в словнику
А перед смертю немає життя
Якщо ти моя проблема і мій гріх
Я хочу втекти з тобою в пекло
Платіть мої покути на вашому боці
Без вироку моє життя, я засуджую себе
До в'язниці без дверей твоїх обіймів
Шукаючи уламки минулого
Я не знайду прощення.
У мене тільки є
Спогад про покинуту машину
Смуток і нудьга в'язнів
Вечеря без вина та гостей
Я чекаю тебе щовечора, коли повернуся
Навіть на ту пустку, що є нашим ліжком
Провівши сто тисяч поцілунків
Печуть мої губи
Я звинувачую себе
Щоб виявити свою плоть в інших кістках
Коли я викидаю себе на вулицю, моє життя
Годинник і календарі розділені
Платформи всі прощання
Твого імені більше немає в словнику
А перед смертю немає життя
Якщо ти моя проблема і мій гріх
Я хочу втекти з тобою в пекло
Платіть мої покути на вашому боці
Без вироку моє життя, я засуджую себе
До в'язниці без дверей твоїх обіймів
Nach, Ismael Serrano • 2010
Ismael Serrano • 2013
Ismael Serrano • 2013
Ismael Serrano • 2020
Ismael Serrano • 2013
Ismael Serrano • 2013
Ismael Serrano • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди