Нижче наведено текст пісні Despierta , виконавця - Ismael Serrano з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ismael Serrano
Sin querer llegará abril pero oscuro y sin claveles
Y tú mirarás los días como quien mira la nieve
Caer sobre la ciudad, alunada y siempre hambrienta
Y la crisis va llenando de dormidos las cunetas
Y tú hibernando ausente, exhausto y sin latido
Vencido por el miedo y la luz de los mercados
Cansado ya quizá de estar perdido
Perdido
Cuando el trabajo te escupa cual carozo de cereza
Rodarás pendiente abajo.
no quedará quien proteja
A la virgen del dragón cuando suenen las alarmas
La marea habrá subido acorralándote en la cama
Despertarás entonces, desarmado y cautivo
Y como quien regresa, a la casa en que fue niño
Todo parecerá más pequeño, más oscuro
El horizonte, la llama y el futuro
Y entonces, dime, qué harás
Despierta ya verás, que te están esperando
Paciendo en el portal una reata de pegasos
Para cruzar el cielo tras la estrella del vencido
Y hacerse las preguntas que exigen estar aún vivo
Despierta, has de pintar, nuevas constelaciones
Para que navegantes extraviados en la noche
Encuentren el camino que les acerca al mañana
En el que prometeo burla al dios y trae la llama
Que el destino no parió la miseria en la que duermes
Nació de las voluntades de mil hombres y mujeres
Que nada está escrito para siempre
Despierta
El invierno llegará arañándote la espalda
Mirarás el telediario como quien lee un telegrama
Que trae pésames y flores mientras mascas los silencios
Te robarán la memoria nigromantes y usureros
Aquellos que ahora bailan celebrando la hoguera
En que arde tu futuro, herido de hipotecas
De dulce mansedumbre, narcótica ceguera
Herido y desangrado, el futuro aún espera
Despierta ya verás, que te están esperando
Paciendo en el portal una reata de pegasos
Para cruzar el cielo tras la estrella del vencido
Y hacerse las preguntas que exigen estar aún vivo
Despierta has de pintar nuevas constelaciones
Para que navegantes extraviados en la noche
Encuentren el camino que les acerca al mañana
En el que prometeo burla al dios y trae la llama
Que el destino no parió la miseria en la que duermes
Nació de las voluntades de mil hombres y mujeres
Que nada está escrito para siempre
Despierta
Despierta
Despierta
Despierta
Ненароком настане квітень, але темний і без гвоздик
І ти будеш дивитися на дні, як той, хто дивиться на сніг
Падають на місто, місячні й завжди голодні
А криза заповнює жолоби шпалами
А ти в сплячці відсутній, виснажений і без серцебиття
Перемагає страх і світло ринків
Втомився і, можливо, загубився
Загублено
Коли робота випльовує тебе, як вишневу кісточку
Ви покотитеся вниз по схилу.
не буде кому захищати
Діви дракона, коли лунає тривога
Приплив піднявся, загнавши вас у ліжко
Тоді ти прокинешся, беззбройний і полонений
І як той, хто повертається в дім, де був дитиною
Все буде здаватися меншим, темнішим
Обрій, полум'я і майбутнє
А потім скажи мені, що ти робитимеш
Прокинься, побачиш, на тебе чекають
Пасуться в порталі мотузка пегасів
Перетнути небо за зіркою переможеної
І задавайте питання, які вимагають бути ще живими
Прокинься, треба малювати, нові сузір’я
Щоб матроси пропали вночі
Знайдіть шлях, який наблизить вас до завтрашнього дня
У якому Прометей знущається над богом і приносить полум’я
Щоб доля не породила ту біду, в якій ти спиш
Воно народилося з волі тисячі чоловіків і жінок
Що нічого не написано вічно
Прокинься
Прийде зима, почухавши спину
Ви будете дивитися новини, як хтось читає телеграму
Це приносить співчуття та квіти, поки ти жуєш тишу
Вашу пам'ять вкрадуть некроманти та лихварі
Ті, хто зараз танцює, святкуючи багаття
В якому горить твоє майбутнє, поранене іпотекою
Солодкої лагідності, наркотичної сліпоти
Поранений і знекровлений, майбутнє все ще чекає
Прокинься, побачиш, на тебе чекають
Пасуться в порталі мотузка пегасів
Перетнути небо за зіркою переможеної
І задавайте питання, які вимагають бути ще живими
Прокиньтеся, ви повинні намалювати нові сузір'я
Щоб матроси пропали вночі
Знайдіть шлях, який наблизить вас до завтрашнього дня
У якому Прометей знущається над богом і приносить полум’я
Щоб доля не породила ту біду, в якій ти спиш
Воно народилося з волі тисячі чоловіків і жінок
Що нічого не написано вічно
Прокинься
Прокинься
Прокинься
Прокинься
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди