Нижче наведено текст пісні No Estarás Sola , виконавця - Ismael Serrano з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ismael Serrano
No estarás sola,
vendrán a buscarte batallones de soldados
que a tu guerrilla de paz se han enrolado.
Y yo en primera fila de combate
abriendo trincheras
para protegernos, mi guerrillera.
No estarás sola,
te saludarán a tu paso en mil idiomas, con mil lenguajes,
la gente a la que despertaste en cada viaje,
los que dormían en las calles,
a los que preguntaste,
por su esperanza, por su desastre.
No habrá distancias
que no cubra cualquier hombre que te busque.
No habrá rincón en que tu nombre no se pronuncie.
No habrá misterio o duda en que tu presencia no luzca,
faro solidario en ausencia de paz,
en tiempos difíciles Estrella Polar.
Sola nunca, nunca estarás.
No estarás sola,
siempre habrá quien se parta en dos en cada despedida,
quien te de aliento cuando te des por vencida.
Tu revolución llenará sonrisas,
yo la incorporé a mis aperos
de trabajo, a mi vida.
Clava hoy tus raíces en mí.
Quién pudiera retenerte en Madrid.
Visitaremos lugares a los que hemos
ido antes juntos,
antes de conocerte,
antes de encontrarte.
No estarás sola,
siempre habrá quien te ayude a hacer las mudanzas,
quien te regale manos flores presencias sin pedir nada.
Y allí estaré para amarte,
y aunque no esté,
allí estaré para amarte.
No estarás sola.
No, no estarás sola.
No estarás sola.
Ти не будеш один,
батальйони солдатів прийдуть шукати вас
які вступили до вашої мирної партизани.
А я в першому ряду бою
відкриття траншей
щоб захистити нас, мій партизан.
Ти не будеш один,
вони вітатимуть вас, коли ви проходите, тисячею мов, тисячею мов,
люди, яких ти прокидав під час кожної подорожі,
ті, хто спав на вулицях,
ті, кого ти запитав,
за їхню надію, за їхнє лихо.
не буде відстаней
це не охоплює жодного чоловіка, який шукає вас.
Не буде куточка, де б не вимовили твоє ім'я.
Не буде таємниці чи сумніву, що твоя присутність не сяє,
маяк солідарності за відсутності миру,
у важкі часи Полярна зірка.
Ви ніколи не будете самотні.
Ти не будеш один,
завжди знайдеться хтось, хто розділиться надвоє при кожному прощанні,
хто підбадьорює вас, коли ви здаєтеся.
Ваша революція наповнить посмішки,
Я включив це в свої інструменти
з роботи в моє життя.
Прибийте своє коріння в мене сьогодні.
Хто міг би утримати вас у Мадриді.
Ми відвідаємо місця, які у нас є
йшли раніше разом,
до того, як я зустрів тебе
до зустрічі з тобою.
Ти не будеш один,
завжди знайдеться хтось, хто допоможе вам внести зміни,
Хто дає тобі руки, квіти, присутність, нічого не просячи.
І я буду поруч, щоб любити тебе
і навіть якщо я ні,
Я буду там, щоб любити тебе.
Ви не будете самотні.
Ні, ти не будеш один.
Ви не будете самотні.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди