Нижче наведено текст пісні В последнюю осень , виконавця - ГРОТ, Лена Август з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ГРОТ, Лена Август
Мёртвые гении в лодках деревянных
Плывут по нашим рукам, словно по океану
Мы чествуем, побеждающую смерть, мысль
Несём её к самым далёким берегам и мысам
Цветами оторочены борта
И нашими устами говорит спящий капитан
Фразы, избитые временем, одно да потому
Но ни один из гениев во времени не потонул
Мы идём с пресловутыми истинами
По земле, что на ней были выстраданы
Где за них гнили в тюрьмах, шли до конца
Рубцами и мозолями покрывались сердца
Гении, чья жизнь была вызывающе короткой
Плывут по нашим рукам в заколоченных лодках
Сколько бы мы не дробили из целого половин
Формулы скажут о единстве, стихи - о любви
В последнюю осень
Здесь былина куётся и льётся в формы железо
Здесь добывается песня где-то во внутренних шахтах
И занырнув с головою, стальные прутья разрезав
Возвращается с добычей к нам измученный автор
Он вроде тихо в углу, но внутри поворачивал глыбы
В четырёх стенах, днём или посреди ночи
Ты не видел тот мир, откуда он только что прибыл
Расставив все точки и свою песню закончив
Забираясь на буквы, как по скалам, по бумаге
И рычала гортань, будто грузовой состав
Одинокие путники шли в его маленький лагерь
К небольшому костру от дороги устав
Они уснут у огня, там где пламени танцы
На утро двинутся в путь, что опасен и далёк
Забирая с собой наборы звуков и вибраций
И в ушах согревает их от костра цифровой уголёк
В последнюю осень
В последнюю осень, ни строчки, ни вздоха
Последние песни осыпались летом
Прощальным костром догорает эпоха
И мы наблюдаем за тенью и светом
В последнюю осень
Мертві генії в дерев'яних човнах
Пливуть по наших руках, наче по океану
Ми вшановуємо, що перемагає смерть, думка
Несемо її до найдальших берегів і мис
Квітами облямовані борти
І нашими вустами каже сплячий капітан
Фрази, побиті часом, одне та тому
Але жоден із геніїв у часі не потонув
Ми йдемо з горезвісними істинами
По землі, що на ній були вистраждані
Де за них гнили у в'язницях, йшли до кінця
Рубцями та мозолями покривалися серця
Генії, чиє життя було зухвало коротким
Пливуть по наших руках у забитих човнах
Скільки б ми не дробили з цілої половини
Формули скажуть про єдність, вірші - про кохання
Остання осінь
Тут билина кується і ллється у форми залізо
Тут здобувається пісня десь у внутрішніх шахтах
І зануривши з головою, сталеві прути розрізавши
Повертається зі здобиччю до нас змучений автор
Він начебто тихо в кутку, але всередині повертав брили
У чотирьох стінах, удень або посеред ночі
Ти не бачив той світ, звідки він щойно прибув
Розставивши всі крапки і свою пісню закінчивши
Забираючись на літери, як по скелях, папером
І гарчала гортань, ніби вантажний склад
Самотні мандрівники йшли до його маленького табору
До невеликого багаття від дороги статут
Вони заснуть біля вогню, там, де полум'я танці
На ранок рушать у дорогу, що небезпечний і далекий
Забираючи з собою набори звуків та вібрацій
І у вухах зігріває їх від багаття цифровий куточок
Остання осінь
В останню осінь, ні рядки, ні зітхання
Останні пісні обсипалися влітку
Прощальною багаттям догорає епоха
І ми спостерігаємо за тінню та світлом
Остання осінь
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди