Бумажные крылья - ГРОТ
С переводом

Бумажные крылья - ГРОТ

  • Альбом: На связи

  • Год: 2014
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:43

Нижче наведено текст пісні Бумажные крылья , виконавця - ГРОТ з перекладом

Текст пісні Бумажные крылья "

Оригінальний текст із перекладом

Бумажные крылья

ГРОТ

Оригинальный текст

Обычно так и происходит - неожиданно совсем и просто,

Маленький вчера ребенок вдруг оказывается взрослым.

И не усмирить широкий шаг - ни прянику, ни кнуту,

Выражается не так, и одежду носит не ту.

Другой угол обзора и другая музыка в топе.

Смотрит другие фильмы, на другое силы копит.

Так не похожий на нас и через родительский прессинг

Всем своим видом покажет, кто и как ему интересен.

Имеет вес голоса, знает от формул ключи,

Уводит караван свой, все маршруты изучив.

Перерезая экватор и через южную сырость,

Мы так и не поняли, как он настолько быстро вырос.

На законы наплевав, по-своему повяжет нити.

Никогда не станет тем, кем его видят родители.

Взревет мотор, останется пустая трасса,

И мы смиримся с его картиной из других красок.

О новостях, в тиши кают, листая ленту, узнают,

Так необходим всех фактов краткий свод,

О том, что сегодня мимо жизни твоей проплывет.

А наверху - девятый вал, и кто-то крепко сжал штурвал.

Преодолели грозу насквозь, муссон пробит,

Пассажиры гордятся, с каждого лайка ретвит.

Развитие всегда - безумие, всегда не слыхано.

Мы движемся по курсу чьих-то сумасшедших выходок.

Полмира ждет, чума вонзает лезвие в спину,

Когда чокнутый ученый на себе проверит вакцину.

Ждут в догадках империй, и страха не тая от бешеных,

Что кораблями вспарывают карт края.

От чужих острот и колкостей не остыв,

Кто-то с бумажными крыльями бросится в обрыв.

Тысячам ученых муже, как всегда, придется

Сопляка отчаянного назвать первопроходцем,

Окрестить отцом-основателем буквально,

В биографии написать "С детства ненормальный".

Мир застрял, совещания, за форумам форум,

Обездвижил себя придуманным забором из норм

Границы расширяет тот, кто выходит за них,

Нормальны восторги - "Мужик, да ты псих!"

О новостях, в тиши кают, листая ленту, узнают,

Так необходим всех фактов краткий свод,

О том, что сегодня мимо жизни твоей проплывет.

А наверху - девятый вал, и кто-то крепко сжал штурвал.

Преодолели грозу насквозь, муссон пробит,

Пассажиры гордятся, с каждого лайка ретвит.

О новостях, в тиши кают, листая ленту, узнают,

Так необходим всех фактов краткий свод,

О том, что сегодня мимо жизни твоей проплывет.

А наверху - девятый вал, и кто-то крепко сжал штурвал.

Преодолели грозу насквозь, муссон пробит,

Пассажиры гордятся, с каждого лайка ретвит.

Перевод песни

Зазвичай так і відбувається - несподівано зовсім і просто,

Маленька вчора дитина раптом виявляється дорослою.

І не втихомирити широкий крок - ні прянику, ні батога,

Виражається не так, і одяг носить не той.

Інший кут огляду та інша музика у топі.

Дивиться інші фільми, на інше сили збирає.

Так не схожий на нас і через батьківський пресинг

Усім своїм виглядом покаже, хто та як йому цікавий.

Має вагу голосу, знає від формул ключі,

Виводить караван свій, всі маршрути вивчивши.

Перерізаючи екватор і через південну вогкість,

Ми так і не зрозуміли, як він так швидко виріс.

На закони наплювавши, по-своєму пов'яже нитки.

Ніколи не стане тим, ким бачать батьки.

Зареве мотор, залишиться порожня траса,

І ми упокоримося з його картиною з інших фарб.

Про новини, в тиші кают, гортаючи стрічку, дізнаються,

Так необхідний всіх фактів короткий звід,

Про те, що сьогодні повз життя твого пропливе.

А нагорі – дев'ятий вал, і хтось міцно стиснув штурвал.

Подолали грозу наскрізь, мусон пробитий,

Пасажири пишаються, з кожного лайка ретвіт.

Розвиток завжди - безумство, завжди не чутно.

Ми рухаємося за курсом чиїхось божевільних витівок.

Півсвіту чекає, чума встромляє лезо в спину,

Коли божевільний вчений на собі перевірить вакцину.

Чекають у здогадах імперій, і страху не таячи від шалених,

Що кораблями випаровують карт краю.

Від чужих дотепів і шпильок не охолонувши,

Хтось із паперовими крилами кинеться в урвище.

Тисячам учених чоловікові, як завжди, доведеться

Сопляка відчайдушного назвати першопрохідником,

Охрестити батьком-засновником буквально,

У біографії написати "З дитинства ненормальний".

Світ застряг, наради, форуми,

Знерухомив себе придуманим парканом з норм

Кордони розширює той, хто виходить за них,

Нормальне захоплення - "Мужик, та ти псих!"

Про новини, в тиші кают, гортаючи стрічку, дізнаються,

Так необхідний всіх фактів короткий звід,

Про те, що сьогодні повз життя твого пропливе.

А нагорі – дев'ятий вал, і хтось міцно стиснув штурвал.

Подолали грозу наскрізь, мусон пробитий,

Пасажири пишаються, з кожного лайка ретвіт.

Про новини, в тиші кают, гортаючи стрічку, дізнаються,

Так необхідний всіх фактів короткий звід,

Про те, що сьогодні повз життя твого пропливе.

А нагорі – дев'ятий вал, і хтось міцно стиснув штурвал.

Подолали грозу наскрізь, мусон пробитий,

Пасажири пишаються, з кожного лайка ретвіт.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди