Пуля - ГРОТ
С переводом

Пуля - ГРОТ

  • Альбом: Земляне

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:34

Нижче наведено текст пісні Пуля , виконавця - ГРОТ з перекладом

Текст пісні Пуля "

Оригінальний текст із перекладом

Пуля

ГРОТ

Оригинальный текст

Мы в смерти обвиняли пули не внимая вспышек дальних,

Но жизнь заставила смотреть на вещи детальней.

Теория разрушилась и сгорела до тла,

когда стало ясно нам, что пуля летит из ствола.

Мы изучали ствол, изменяя взгляды и призмы,

Единогласно заключили, что он часть механизма —

Тогда дело перешло к продуманным и смелым,

Чтобы начинать рассматривать весь механизм в целом.

Изучали части, разные пружины, сплавы;

Обнаружили прицел и предохранитель справа.

Мы замолчали все, остановив научный танец,

Когда стало ясно, что курок здесь заточен под палец.

Значит, все эти вспышки не ошибка и не сбой;

Ведь пуля вылетала, когда некто жал спусковой…

«Пули всему виной» — как сверху говорили в детстве,

Чтобы проходя мимо причин вечно тушить последствия!

Припев:

Все повторится, как в бреду, одинаковым сном.

Вечно лечиться, за болезнь принимая симптом.

Мы снова станем свободными, всех тиранов повесив!

Но, вот, опять, искра — и война столбом дымит —

Мир нам истинно тесен!

Все повторится, как в бреду, одинаковым сном.

Вечно лечиться, за болезнь принимая симптом.

Мы снова станем свободными, всех тиранов повесив!

Но, вот, опять, искра — и война столбом дымит —

Мир нам истинно тесен!

Пулю толкает не порох, не пружины из стали;

Машину запускают невидимые детали.

Такие пашут вечно, не знают износа —

На сто тысяч войн — один проверенный способ:

Ничего не подозревающий социум,

В миллионный раз будет схвачен за эмоцию.

Капелька лжи на целое море истины —

Только задев за сердце можно заставить выстрелить.

Пламенеющий гуманизм, идеалы —

За них, как за узду, нас ведут на погрузку к причалам.

С двух сторон неравнодушный сердобольный люд,

В поисках правды кровью своей землю зальют.

В мемуарах, что рождены среди костей

Умоляют нас: не допускать таких дикостей!

Жизнями павших нам написан новый урок,

Но мы читаем «Не посрами, брат, спускай курок!»

Припев:

Все повторится, как в бреду, одинаковым сном.

Вечно лечиться, за болезнь принимая симптом.

Мы снова станем свободными, всех тиранов повесив!

Но, вот, опять, искра — и война столбом дымит —

Мир нам истинно тесен!

Все повторится, как в бреду, одинаковым сном.

Вечно лечиться, за болезнь принимая симптом.

Мы снова станем свободными, всех тиранов повесив!

Но, вот, опять, искра — и война столбом дымит —

Мир нам истинно тесен!

Перевод песни

Ми в смерті звинувачували кулі не уважаючи спалахів далеких,

Але життя змусило дивитися на речі детальніше.

Теорія зруйнувалася і згоріла до тла,

коли стало ясно нам, що куля летить зі стовбура.

Ми вивчали стовбур, змінюючи погляди і призми,

Одностайно уклали, що він частина механізму —

Тоді справа перейшла до продуманих і сміливих,

Щоб починати розглядати весь механізм в цілому.

Вивчали частини, різні пружини, метали;

Виявили приціл і запобіжник праворуч.

Ми замовкли всі, зупинивши науковий танець,

Коли стало ясно, що курок тут заточено під палець.

Отже, всі ці спалахи не помилка і не збій;

Адже куля вилітала, коли хтось тиснув спусковий.

«Кулі всьому виною» — як зверху говорили в дитинстві,

Щоб проходячи повз причини вічно гасити наслідки!

Приспів:

Все повториться, як у марі, однаковим сном.

Вічно лікуватися, за хворобу приймаючи симптом.

Ми знову станемо вільними, всіх тиранів повісивши!

Але, ось, знову, іскра — і війна стовпом димить —

Світ нам істинно тісний!

Все повториться, як у марі, однаковим сном.

Вічно лікуватися, за хворобу приймаючи симптом.

Ми знову станемо вільними, всіх тиранів повісивши!

Але, ось, знову, іскра — і війна стовпом димить —

Світ нам істинно тісний!

Кулю штовхає не порох, не пружини зі сталі;

Машину запускають невидимі деталі.

Такі орють вічно, не знають зносу.

На сто тисяч воєн — один перевірений спосіб:

Нічого не підозрювальний соціум,

У мільйонний раз буде схоплено за емоцію.

Крапелька брехні на ціле море істини

Тільки зачепивши за серце можна змусити вистрілити.

Вогняний гуманізм, ідеали —

За них, як за узду, нас ведуть на навантаження до причалів.

З двох сторін небайдужий жалісливий народ,

У пошуках правди кров'ю своєю землю заллють.

У мемуарах, що народжені серед кісток

Благають нас: не допускати таких дикостей!

Життями полеглих нам написаний новий урок,

Але ми читаємо «Не посором, брате, спускай курок!»

Приспів:

Все повториться, як у марі, однаковим сном.

Вічно лікуватися, за хворобу приймаючи симптом.

Ми знову станемо вільними, всіх тиранів повісивши!

Але, ось, знову, іскра — і війна стовпом димить —

Світ нам істинно тісний!

Все повториться, як у марі, однаковим сном.

Вічно лікуватися, за хворобу приймаючи симптом.

Ми знову станемо вільними, всіх тиранів повісивши!

Але, ось, знову, іскра — і війна стовпом димить —

Світ нам істинно тісний!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди