
Нижче наведено текст пісні Малосемейка , виконавця - ГРОТ з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ГРОТ
Отпусти меня даль изумрудно-синяя
Двери заперты, окна занавешены инеем
Разбуди ветрами сквозными через обои
Зубы стучат, а я к тебе всё, только с тобой
Как щенок к трубе жмусь, боюсь панически
Греюсь и верю тепло не бывает техническим
И всё клеймешь меня маленьким, не взрослым
Мол это ребячество любить до гроба и после
Глубоко в крови печаль, русская, природная
Тянут со мною в унисон звезды над огородами
Через форточку грусть улетала с дымом
За форточкой зима — хозяйка и страна не рушимая
Не сорваться прочь с подкованным топотом
Тут не моё вроде, там не берут без опыта
Три этажа, коробки спят по шею в снегу
Отпусти меня, я сам так и не убегу
Припев: (х2)
Больно, тесно мне в бетоне бездушном
Ты обнимай меня, да не до удушья
Мне за линию, туда где тлеют лучи
Ты отпускай меня с лаской, жалеючи
Выведи меня тропинками чтобы никто не заметил
Я дальше на попутках в серебряном рассвете
Мне нужно вырваться, а дальше будь что будет
Бежать мимо холодных окон, самых темных судеб
И без меня пусть ходит сквозняк в том мире
Подъезд прокурен, кухня 4 на 4
Я оставил там грусть, ненужные вещи
Немой полумрак, пыль, и оконные трещины
Не найдешь теперь, одна в ночи вой
Встречай чужие жизни, слушай голос не родной
И не увидимся мы даже если хочется очень
Меня ведет звезда вдоль заснеженных обочин
Туда где музыка ждет, сверху не давят плиты,
А вечер яркий не делает меня убитым
Дорога долгая, вьюги чарующий танец
Ты попрощайся за меня со всеми, кто останется
Припев: (х2)
Больно, тесно мне в бетоне бездушном
Ты обнимай меня, да не до удушья
Мне за линию, туда где тлеют лучи
Ты отпускай меня с лаской, жалеючи
Відпусти мене далечінь смарагдово-синя
Двері зачинені, вікна завішані інеєм
Розбуди вітрами наскрізними через шпалери
Зуби стукають, а я до тебе все, тільки з тобою
Як щеня до труби тиснуся, боюся панічно
Греюся і вірю тепло не буває технічним
І все тавруєш мене маленьким, не дорослим
Мовляв це дитинство любити до труни і після
Глибоко в крові печаль, російська, природна
Тягнуть зі мною в унісон зірки над городами
Через кватирку смуток відлітав з димом
За кватиркою зима — господиня і країна незрушна
Не зірватись геть із підкованим тупотом
Тут не моє, там не беруть без досвіду
Три поверхи, коробки сплять по шиї в снігу
Відпусти мене, я сам так і не втечу
Приспів: (х2)
Боляче, тісно мені в бетоні бездушному
Ти обіймай мене, так не до задухи
Мені за лінію, туди де тліють промені
Ти відпускай мене з ласкам, жаліючи
Виведи мене стежками, щоб ніхто не помітив
Я далі на попутках у срібному світанку
Мені треба вирватися, а далі будь що буде
Бігти повз холодні вікна, найтемніші долі
І без мене нехай ходить протяг у світі.
Під'їзд прокурений, кухня 4 на 4
Я залишив там смуток, непотрібні речі
Німий напівтемрява, пил, і віконні тріщини
Не найдеш тепер, одна в ночі виття
Зустрічай чужі життя, слухай голос нерідний
І не побачимося ми навіть якщо хочеться дуже
Мене веде зірка вздовж засніжених узбіччя
Туди де музика чекає, зверху не тиснуть плити,
А вечір яскравий не робить мене вбитим
Дорога довга, завірюхи чарівний танець
Ти попрощайся за мене з усіма, хто залишиться
Приспів: (х2)
Боляче, тісно мені в бетоні бездушному
Ти обіймай мене, так не до задухи
Мені за лінію, туди де тліють промені
Ти відпускай мене з ласкам, жаліючи
ГРОТ • 2018
ГРОТ • 2014
ГРОТ • 2021
ГРОТ • 2014
ГРОТ • 2020
ГРОТ • 2009
ГРОТ • 2020
ГРОТ • 2019
ГРОТ • 2020
ГРОТ, Лена Август • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди