L'île habitée - Georges Moustaki
С переводом

L'île habitée - Georges Moustaki

  • Альбом: Et Pourtant Dans Le Monde

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні L'île habitée , виконавця - Georges Moustaki з перекладом

Текст пісні L'île habitée "

Оригінальний текст із перекладом

L'île habitée

Georges Moustaki

Оригинальный текст

C’est une ile habitée

Jamais déserte ni desertée

Elle est habitée

En hiver comme en été

De pêcheurs de faiseurs de bateaux

De bistrots tavernes enchantées

C’est une ile brune et verte

Aux maisons blanches toujours ouvertes

On y trouve un verre de résiné

La lumière de la méditerranée

Quelques touristes a l’année

Des hippies et des chiens

Des voyageurs des marins

C’est une ile habitée

Jamais déserte ni désertée

On y rencontre lorsque tombe le soir

Des femmes en noir

Serrant dans un mouchoir

Le basilic et le laurier

C’est une habitée

De tout un passé

Elle flotte au soleil

Depuis l’antiquité

C’est une ile habitée

Par une femme une amie

Une amante un amour

Un ami de toujours

Un ami d’aujourd’hui

Et tout les inconnus

Habillés de fierté

Si fiers d’habiter cette ile

Qu’ils n’ont jamais été voir de l’autre côté

C’est ile habitée

Jamais déserte ni désertée

Je la connais j’y suis allé

Et puis je l’ai quittée un matin de mai

Mais je sais que j’y retournerai

Et je t’emmènerai habiter cette ile

Et je t’emmènerai habiter cette ile

Que nous déserterons jamais

Jamais

Jamais

Jamais

Jamais

Перевод песни

Це населений острів

Ніколи не покинув і не покинув

Вона заселена

Взимку як влітку

Від рибалок до виробників човнів

Зачаровані таверни-бістро

Це коричнево-зелений острів

Білим будинкам завжди відкриті

Є склянка смоли

Середземноморське світло

Кілька туристів на рік

хіпі та собаки

мандрівники моряків

Це населений острів

Ніколи не покинув і не покинув

Зустрічаємося там, коли настає вечір

жінки в чорному

Обіймаються в хустці

Базилік і лавр

Це населений

З цілого минулого

Вона пливе на сонці

З давнини

Це населений острів

Від жінки, друга

Один коханий одна любов

Вічний друг

Сьогодні друг

І всі незнайомці

Одягнений у гордість

Так пишаюся тим, що живу на цьому острові

Що вони ніколи не бачили з іншого боку

Це населений острів

Ніколи не покинув і не покинув

Я знаю її, я там був

А потім одного травневого ранку я пішов від неї

Але я знаю, що повернуся

І я візьму тебе жити на цей острів

І я візьму тебе жити на цей острів

Що ми ніколи не покинемо

Ніколи

Ніколи

Ніколи

Ніколи

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди