За решёткой - Гарик Кричевский
С переводом

За решёткой - Гарик Кричевский

  • Альбом: Лучших 50 песен

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:48

Нижче наведено текст пісні За решёткой , виконавця - Гарик Кричевский з перекладом

Текст пісні За решёткой "

Оригінальний текст із перекладом

За решёткой

Гарик Кричевский

Оригинальный текст

А я уже и сам не воровал и за других не думал про дела.

Когда бы мне всевышний подогнал, хотя бы так на жизнь, мильона два.

Тогда бы я спонсировал кино и старикам давал бы на харчи.

И может быть построил казино на самом берегу Москва реки.

Припев:

А за решеткой небо синее, покрылись ветки белым инеем.

На непутевом нашем острове опять настали холода.

Не подогреет, не развалимся, с мечтами детства не расстанемся,

Когда горит на небе яркая моя фартовая звезда.

А я письмо на волю передал, тебе вся наша рядка шлет привет.

И если я чего не написал, так значит этих слов на фене нет.

А так у нас, конечно, не курорт, но я держусь, поди не привыкать.

Вчера травы прислали первый сорт, так мы сегодня будем отмечать.

Припев:

А за решеткой небо синее, покрылись ветки белым инеем.

На непутевом нашем острове опять настали холода.

Не подогреет, не развалимся, с мечтами детства не расстанемся,

Когда горит на небе яркая моя фартовая звезда.

А я уже исправился давно, а я бы за хозяином не жил.

Вот только пусть покажут мне того, кто в этой жизни раз не согрешил.

Но ты не думай, я еще вернусь, и мы с тобой увидимся не раз.

А если я мильона не дождусь так это только к лучшему для нас.

Припев:

А за решеткой небо синее, покрылись ветки белым инеем.

На непутевом нашем острове опять настали холода.

Не подогреет, не развалимся, с мечтами детства не расстанемся,

Когда горит на небе яркая моя фартовая звезда.

А за решеткой небо синее, покрылись ветки белым инеем.

На непутевом нашем острове опять настали холода.

Не подогреет, не развалимся, с мечтами детства не расстанемся,

Когда горит на небе яркая моя фартовая звезда.

Перевод песни

А я вже й сам не крав і за інших не думав про справи.

Коли б мені всевишній підігнав, хоча б так на життя, мільйона два.

Тоді би я спонсував кіно і старим давав би на харчі.

І може бути побудував казино на самому березі Москва річки.

Приспів:

А за ґратами небо синє, покрилися гілки білим інеєм.

На недолугому нашому острові знову настали холоди.

Не підігріє, не розвалимося, з мріями дитинства не розлучимося,

Коли горить на небі яскрава моя фартова зірка.

А я лист на волю передав, тобі вся наша строчки шле привіт.

І якщо я чого не написав, то значить цих слів на фені немає.

А так у нас, звичайно, не курорт, але я тримаюсь, мабуть не звикати.

Вчора трави прислали перший сорт, так ми сьогодні відзначатимемо.

Приспів:

А за ґратами небо синє, покрилися гілки білим інеєм.

На недолугому нашому острові знову настали холоди.

Не підігріє, не розвалимося, з мріями дитинства не розлучимося,

Коли горить на небі яскрава моя фартова зірка.

А я вже виправився давно, а я би за господарем не жив.

От тільки нехай покажуть мені того, хто в цьому житті раз не згрішив.

Але ти не думай, я ще повернусь,і ми з тобою побачимося не раз.

А якщо я мільйона не дочекаюся так це тільки на краще для нас.

Приспів:

А за ґратами небо синє, покрилися гілки білим інеєм.

На недолугому нашому острові знову настали холоди.

Не підігріє, не розвалимося, з мріями дитинства не розлучимося,

Коли горить на небі яскрава моя фартова зірка.

А за ґратами небо синє, покрилися гілки білим інеєм.

На недолугому нашому острові знову настали холоди.

Не підігріє, не розвалимося, з мріями дитинства не розлучимося,

Коли горить на небі яскрава моя фартова зірка.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди