Нижче наведено текст пісні Улетают годы , виконавця - Гарик Кричевский з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Гарик Кричевский
Однажды в знаменитом Дагомысе,
Проснулся я в тумане сладких снов.
А в это время друг мой — рыжий Мысик
Громил валютки праздничных л*хов.
На этот раз ему попались шведы,
Он им втирал паленый антиквар.
И отмечали шведы День Победы,
А Рыжий наш подсчитывал навар.
Припев:
Улетают, улетают годы,
Набирая скорость на ходу.
И за каждый день моей свободы
Кто-то отвечает наверху.
А как ломали с рыжим мы валюту,
Меняя кроны, марки на рубли.
И я свою любимую Анюту,
Всегда возил в аул на шашлыки.
И было это время золотое,
И получалось все у нас ништяк.
А польских братьев, помните такое?
Швыряли через Львовский проходняк.
Припев:
Улетают, улетают годы,
Набирая скорость на ходу.
И за каждый день моей свободы
Кто-то отвечает наверху.
Я видел, как узбекских хлопководов,
Известных всем, героев соцтруда,
Под Интуристом в ясную погоду,
Поставила знакомая шпана.
Они тогда и сами не вдуплились,
Как золотые звезды и часы.
За пять минут куда-то испарились
Почти что в центре города Москвы.
Припев:
Улетают, улетают годы,
Набирая скорость на ходу.
И за каждый день моей свободы
Кто-то отвечает наверху.
Захлопнулись замки за дядей Рыжим,
И я пятерик полный отмотал.
Но на свою судьбу я не обижен,
А я ее себе не выбирал.
Припев:
Улетают, улетают годы,
Набирая скорость на ходу.
И за каждый день моей свободы
Кто-то отвечает наверху.
Улетают, улетают годы,
Набирая скорость на ходу.
И за каждый день моей свободы
Кто-то отвечает наверху.
Кто-то отвечает наверху.
Якось у знаменитому Дагомисі,
Прокинувся я в тумані солодких снів.
А в цей час друг мій — рудий Мисик
Громив валютки святкових лихів.
На цей раз йому попалися шведи,
Він ним втирав палений антиквар.
І відзначали шведи День Перемоги,
А Рудий наш підраховував навар.
Приспів:
Відлітають, відлітають роки,
Набираючи швидкість на ходу.
І за кожен день моєї свободи
Хтось відповідає нагорі.
А як ламали з рудим ми валюту,
Змінюючи крони, марки на рублі.
І я свою улюблену Анюту,
Завжди возив у аул на шашлики.
І був цей час золотий,
І виходило все у нас ніштяк.
А польських братів, пам'ятаєте таке?
Шпурляли через Львівський прохідняк.
Приспів:
Відлітають, відлітають роки,
Набираючи швидкість на ходу.
І за кожен день моєї свободи
Хтось відповідає нагорі.
Я бачив, як узбецьких бавовноводів,
Відомих усім, героїв соцпраці,
Під Інтуристом у ясну погоду,
Поставила знайома шпана.
Вони тоді і самі не вдуплилися,
Як золоті зірки і годинник.
За п'ять хвилин кудись випарувалися
Майже в центрі міста Москви.
Приспів:
Відлітають, відлітають роки,
Набираючи швидкість на ходу.
І за кожен день моєї свободи
Хтось відповідає нагорі.
Закрилися замки за дядьком Рудим,
І я п'ятерик повний відмотав.
Але на свою долю я не ображений,
А я її собі не вибирав.
Приспів:
Відлітають, відлітають роки,
Набираючи швидкість на ходу.
І за кожен день моєї свободи
Хтось відповідає нагорі.
Відлітають, відлітають роки,
Набираючи швидкість на ходу.
І за кожен день моєї свободи
Хтось відповідає нагорі.
Хтось відповідає нагорі.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди