Нижче наведено текст пісні Die schöne Müllerin, D. 795: XII. Pause , виконавця - Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler
Meine Laute hab' ich gehängt an die Wand
Hab' sie umschlungen mit einem grünen Band —
Ich kann nicht mehr singen, mein Herz ist zu voll
Weiß nicht, wie ich’s in Reime zwingen soll
Meiner Sehnsucht allerheißesten Schmerz
Durft' ich aushauchen in Liederschmerz
Und wie ich klagte so süß und fein
Glaubt ich doch, mein Leiden wär' nicht klein
Ei, wie groß ist wohl meines Glückes Last
Daß kein Klang auf Erden es in sich faßt?
Nun, liebe Laute, ruh' an dem Nagel hier!
Und weht ein Lüftchen über die Saiten dir
Und streift eine Biene mit ihren Flügeln dich
Da wird mir so bange und es durchschauert mich
Warum ließ ich das Band auch hängen so lang?
Oft fliegt’s um die Saiten mit seufzendem Klang
Ist es der Nachklang meiner Liebespein?
Soll es das Vorspiel neuer Lieder sein?
Я повісив свою лютню на стіну
Обмотав її зеленою стрічкою —
Я більше не можу співати, моє серце переповнене
Не знаю, як змусити його римувати
Найгарячіший біль моєї туги
Мені дозволили видихнути в пісенному болю
І як я журився так мило й добре
Я вірю, що мої страждання не малі
Ах, який великий тягар мого щастя
Що жоден звук на землі не може вмістити його?
Ну, люба лютненька, спочи тут на цвях!
І вітерець віє над твоїми струнами
А якщо бджола вас крилами пасе
Мене так страшно, і я тремчу
Чому я залишив касету так довго?
Він часто облітає струни зі звуком зітхання
Це наслідок мого любовного болю?
Чи має це бути прелюдією до нових пісень?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди