Нижче наведено текст пісні Die schöne Müllerin, D. 795: I. Das Wandern , виконавця - Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler
Das Wandern ist des Müllers Lust
Das Wandern!
Das muß ein schlechter Müller sein
Dem niemals fiel das Wandern ein
Das Wandern
Vom Wasser haben wir’s gelernt
Vom Wasser!
Das hat nicht Rast bei Tag und Nacht
Ist stets auf Wanderschaft bedacht
Das Wasser
Das sehn wir auch den Rädern ab
Den Rädern!
Die gar nicht gerne stille stehn
Die sich mein Tag nicht müde drehn
Die Räder
Die Steine selbst, so schwer sie sind
Die Steine!
Sie tanzen mit den muntern Reihn
Und wollen gar noch schneller sein
Die Steine
O Wandern, Wandern, meine Lust
O Wandern!
Herr Meister und Frau Meisterin
Laßt mich in Frieden weiterziehn
Und wandern
Піші прогулянки – це насолода мельника
Прогулянка!
Це, мабуть, поганий мельник
Піші прогулянки йому ніколи не спадали на думку
Прогулянка
Ми дізналися про це з води
З води!
Що не має спокою ні вдень, ні вночі
Завжди прагне блукати
Вода
Ми бачимо це і на колесах
Колеса!
Хто не любить стояти на місці
Це не втомлюється змінювати мій день
Колеса
Самі камені, хоч і важкі
Камені!
Вони танцюють із жвавим Реном
І хочеться бути ще швидшим
Камені
О блукання, блукання, хіть моя
О, походи!
Пан господар і пані майстриня
Дай мені спокійно рухатися далі
І похід
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди