Нижче наведено текст пісні За 20 поприщ от рая , виконавця - Эйсик з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Эйсик
— За что вас осудили в таком возрасте?
— Мне было четырнадцать лет и предъявлено обвинение за участие в разбойном нападении.
— Справедливое обвинение?
— Да, справедливое.
— В чём это выражалось?
Что вы сделали?
Живём за двадцать поприщ от рая,
А на районах родных — шмоны да травля,
В полторы ладони сабли, не так ли?
Корабли пыли, да глазные капли.
Живём за двадцать поприщ от рая,
А на районах родных — шмоны да травля,
В полторы ладони сабли, не так ли?
Корабли пыли, да глазные капли.
Эй, денёк-браток, подкинь мне нового,
Хватит прошлого, мне будущее дорого,
Эй, Всевышний, подогрей мне сил высших,
Вдохновений прежних, пацанов грешных.
Они вокруг меня — я не заметил сразу,
Душевно подсказал ты мне нужную фразу,
Теперь я бью по газу, пока не поздно,
Пока не грянет — не крестись, но сейчас можно,
Пока свобода в твой, мой дом вхожа,
Жизнь — гожа, судьба же просто ноша,
Пусть будет сложно, но потом легко,
Пусть будет тяжко, а потом смешно.
Я видел огонь — он фальшь расплавил,
Бывших друзей, блядей, назад отправил,
Вокруг лишь только близких мне оставил,
Я с ними до упора пока снег не растаял.
Живём за двадцать поприщ от рая,
А на районах родных — шмоны да травля,
В полторы ладони сабли, не так ли?
Корабли пыли, да глазные капли.
Живём за двадцать поприщ от рая,
А на районах родных — шмоны да травля,
В полторы ладони сабли, не так ли?
Корабли пыли, да глазные капли.
Скажи мне, Бог, наш Мир — первая попытка
Или пытка, ручной работы открытки?
Строки скрытые, сроки сытые,
С руки скаты снятые, дам зёву — тогда сяду я.
Сколько таких по свету «катюхой» задетых?
Дети беды, видать, Ветер простыл,
Солнце остыло, но мы держим тылы,
В нас немерено силы!
Я Бога просил за сына ссыльного,
Аметиста: отпусти, он чист,
Прости за Тьму в мыслях,
Она изгнана издавна Искрою.
Близкий нам,
С нами быть призван, здесь его пристань.
Пусть будет путь тернистым,
Но Слово чистым, и ныне, и присно.
Господу за тебя от меня поклон низкий.
Формула Единства Таинства и Сознания,
Слышишь?
Знаю я!
До встречи, братуха, Фетис!
Батайск, а пока расстояние...
— За що вас засудили у такому віці?
— Мені було чотирнадцять років і звинувачено за участь у розбійному нападі.
- Справедливе звинувачення?
- Так, справедливе.
- У чому це виражалося?
Що ви зробили?
Живемо за двадцять поприщ від раю,
А на районах рідних - шмони та цькування,
У півтори долоні шаблі, чи не так?
Кораблі пилу та очні краплі.
Живемо за двадцять поприщ від раю,
А на районах рідних - шмони та цькування,
У півтори долоні шаблі, чи не так?
Кораблі пилу та очні краплі.
Гей, денек-браток, підкинь мені нового,
Досить минулого, мені майбутнє дороге,
Гей, Всевишній, підігрій мені сил вищих,
Натхнення колишніх, пацанів грішних.
Вони довкола мене - я не помітив відразу,
Душевно підказав ти мені потрібну фразу,
Тепер я б'ю по газу, поки не пізно,
Поки не гряне - не хрестись, але зараз можна,
Поки свобода в твій, мій дім входить,
Життя - гожа, доля ж просто ноша,
Нехай буде складно, але потім легко,
Нехай буде тяжко, а потім кумедно.
Я бачив вогонь - він фальш розплавив,
Колишніх друзів, блядей, назад відправив,
Навколо тільки близьких мені залишив,
Я з ними до упору, поки сніг не розтанув.
Живемо за двадцять поприщ від раю,
А на районах рідних - шмони та цькування,
У півтори долоні шаблі, чи не так?
Кораблі пилу та очні краплі.
Живемо за двадцять поприщ від раю,
А на районах рідних - шмони та цькування,
У півтори долоні шаблі, чи не так?
Кораблі пилу та очні краплі.
Скажи мені, Бог, наш світ – перша спроба
Або тортури, ручної роботи листівки?
Рядки приховані, терміни ситі,
З руки скати зняті, дам зіву - тоді сяду я.
Скільки таких по світу «катюхою» зачеплених?
Діти біди, мабуть, Вітер застиг,
Сонце охололо, але ми тримаємо тили,
У нас неміряна сила!
Я Бога просив за сина засланця,
Аметиста: відпусти, він чистий,
Пробач за Темряву в думках,
Вона вигнана здавна Іскрою.
Близький нам,
З нами бути покликаний, тут його пристань.
Хай буде шлях тернистим,
Але Слово чисте, і нині, і повсякчас.
Господу за тебе від мене низький уклін.
Формула Єдності Таїнства та Свідомості,
Чуєш?
Знаю я!
До зустрічі, братку, Фетісе!
Батайськ, а поки що відстань...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди