Нижче наведено текст пісні Музыка крыш , виконавця - Эйсик з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Эйсик
Это музыка, музыка крыш,
Музыка здесь — музыку слышишь!
Музыка и музыкант,
Крылья, свобода и любовь, ман!
Джа!
Осколки прошлого, любви горсти,
Память не заморозишь, как бы не пробовал ты,
Как и мой рост — не остановишь,
И всё, что впереди, того сейчас достоин.
Урбан и мы!
Таги и мифы,
Эти словесные дуэли, парки, эпитеты,
«Чей стайл круче?»
— здесь нет такого,
Нет среди нас, это пустое, это для зрителей.
Ведь эта музыка — пульс у виска,
И все мои святыни в храме здесь, на листках,
И кем бы я не стал, брат, я не перестану,
Клянусь!
Ведь не соперник мне старость!
Это музыка, музыка крыш,
Музыка здесь — музыку слышишь!
Музыка и музыкант,
Крылья, свобода и любовь, ман!
Бег, колесо времени, мой песок,
Процессы тления и боль — моё солнце.
Полёты бесценны под небосвод,
Где рецепторы теряют сверху вид городской.
Юго-Восток — мой остров снов,
Мой космос без звёзд такой тёмный, может.
Мой путь здесь осознан, и это без слов,
Как и посыл, который стал кирпичиком в истории.
Хип-Хоп, плен и свобода, влюблённость и воля,
Эй, Ра, культура и поле земное,
Йоу, Раста, Вавилон внутри нас расколот.
Теперь только Дух друг нам, воин!
Это музыка, музыка крыш,
Музыка здесь — музыку слышишь!
Музыка и музыкант,
Крылья, свобода и любовь, ман!
Это музыка, музыка крыш,
Музыка здесь — музыку слышишь!
Музыка и музыкант,
Крылья, свобода и любовь, ман!
Це музика, музика дахів,
Музика тут – музику чуєш!
Музика та музикант,
Крила, свобода та любов, ман!
Джа!
Уламки минулого, любові жмені,
Пам'ять не заморозиш, як би ти не пробував,
Як і мій зріст - не зупиниш,
І все, що попереду, того зараз гідне.
Урбан та ми!
Таги та міфи,
Ці словесні дуелі, парки, епітети,
«Чий стайл крутіший?»
- Тут немає такого,
Нема серед нас, це порожнє, це для глядачів.
Адже ця музика - пульс у скроні,
І всі мої святині у храмі тут, на листках,
І ким би я не став, брате, я не перестану,
Клянусь!
Не суперник мені старість!
Це музика, музика дахів,
Музика тут – музику чуєш!
Музика та музикант,
Крила, свобода та любов, ман!
Біг, колесо часу, мій пісок,
Процеси тління та біль – моє сонце.
Польоти безцінні під небосхил,
Де рецептори втрачають зверху вид міський.
Південний Схід - мій острів снів,
Мій космос без зірок такий темний, може.
Мій шлях тут усвідомлений, і це без слів,
Як і посил, який став цеглою в історії.
Хіп-Хоп, полон і свобода, закоханість та воля,
Гей, Ра, культура та поле земне,
Йоу, Раста, Вавилон усередині нас розколотий.
Тепер тільки Дух друг нам, воїне!
Це музика, музика дахів,
Музика тут – музику чуєш!
Музика та музикант,
Крила, свобода та любов, ман!
Це музика, музика дахів,
Музика тут – музику чуєш!
Музика та музикант,
Крила, свобода та любов, ман!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди