Там где коршуны - Эйсик
С переводом

Там где коршуны - Эйсик

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:07

Нижче наведено текст пісні Там где коршуны , виконавця - Эйсик з перекладом

Текст пісні Там где коршуны "

Оригінальний текст із перекладом

Там где коршуны

Эйсик

Оригинальный текст

Добро пожаловать!

Неважно твоё имя.

Добро пожаловать в руины Хиросимы!

Добро пожаловать!

Мы ещё живы!

И пламени не погасить в вас, не погасить!

Добро пожаловать!

Неважно твоё имя.

Добро пожаловать в руины Хиросимы!

Добро пожаловать!

Мы ещё живы!

И пламени не погасить в нас, не погасить!

«Оковам вопреки» звучит как лозунг,

Какая твоя группа крови лучше запомни,

Ведь лабиринты городские хранят угрозу,

Но я здесь вырос и поэтому это мой козырь.

Я там, где коршуны, там, где карнизы тоньше,

Там, где бетон пророс в Земную кожу,

Среди заложников, среди посланцев Божьих

Сосредоточен...

Нарисованный мной Мир,

Из-за него арестованы мы,

Но в невесомость взмыв, из Тьмы,

Примем Свет, остановив навсегда Смерть.

Мой город-призрак, солдаты, виселицы,

Мы стали прокляты, из Рая выселены,

Восток искрится, Израиль, блиц,

И Апокалипсис начнётся с одной канистры.

Со дна, с силой неистовой

Однажды Океан над нами ввысь поднимется,

Остановив нас,

И оборвется навсегда жизнь человеческая.

Добро пожаловать!

Неважно твоё имя.

Добро пожаловать в руины Хиросимы!

Добро пожаловать!

Мы ещё живы!

И пламени не погасить в вас, не погасить!

Добро пожаловать!

Неважно твоё имя.

Добро пожаловать в руины Хиросимы!

Добро пожаловать!

Мы ещё живы!

И пламени не погасить в нас, не погасить!

Установлена связь с баррикадами,

Блок «Семь», канал кабельный:

«Приём Авель, это Каин,

Орудия готовы, стоит только направить,

Влево или вправо, Нью-Йорк или Прагу?

Чтобы в прах их!

Чтобы кратер от града остался,

На пол-Земли минимум в радиусе,

Чтоб над гладью небесной раскрылся Ураний,

Уровняв навсегда рабов и тиранов,

Чтоб обратно согнулись все в Мире параболы,

Блау, блау, блау...»

Это голос Смерти, это голос затянутых в петли,

Это голос Чёрного ветра,

Этот голос, как Бездна,

Напоминает нам про Землю,

Это голос Смерти, это голос, затянутых в петли,

Это голос Чёрного ветра,

Этот голос, как Бездна,

Напоминает нам про Землю.

Добро пожаловать!

Неважно твоё имя.

Добро пожаловать в руины Хиросимы!

Добро пожаловать!

Мы ещё живы!

И пламени не погасить в вас, не погасить!

Добро пожаловать!

Неважно твоё имя.

Добро пожаловать в руины Хиросимы!

Добро пожаловать!

Мы ещё живы!

И пламени не погасить в нас, не погасить!

Перевод песни

Ласкаво просимо!

Не має значення твоє ім'я.

Ласкаво просимо до руїн Хіросіми!

Ласкаво просимо!

Ми ще живі!

І полум'я не погасити у вас, не погасити!

Ласкаво просимо!

Не має значення твоє ім'я.

Ласкаво просимо до руїн Хіросіми!

Ласкаво просимо!

Ми ще живі!

І полум'я не погасити у нас, не погасити!

«Ковам всупереч» звучить як гасло,

Яка твоя група крові краще запам'ятай,

Адже міські лабіринти зберігають загрозу,

Але я тут виріс, і тому це мій козир.

Я там, де шуліки, там, де карнизи тонші,

Там, де бетон проріс у Земну шкіру,

Серед заручників, серед посланців Божих

Зосереджений...

Намальований мною Мир,

Через нього заарештовані ми,

Але в невагомість злетів, з Темряви,

Приймемо Світло, назавжди зупинивши Смерть.

Моє місто-примара, солдати, шибениці,

Ми стали прокляті, з Раю виселені,

Схід іскриться, Ізраїль, бліц,

І Апокаліпсис розпочнеться з однієї каністри.

Зі дна, з силою шаленою

Якось Океан над нами вгору підніметься,

Зупинивши нас,

І обірветься назавжди життя людське.

Ласкаво просимо!

Не має значення твоє ім'я.

Ласкаво просимо до руїн Хіросіми!

Ласкаво просимо!

Ми ще живі!

І полум'я не погасити у вас, не погасити!

Ласкаво просимо!

Не має значення твоє ім'я.

Ласкаво просимо до руїн Хіросіми!

Ласкаво просимо!

Ми ще живі!

І полум'я не погасити у нас, не погасити!

Встановлено зв'язок із барикадами,

Блок «Сім», кабельний канал:

«Прийом Авель, це Каїн,

Знаряддя готові, варто тільки направити,

Ліворуч чи праворуч, Нью-Йорк чи Прагу?

Щоб на порох їх!

Щоб кратер від граду лишився,

На пів-Землі мінімум у радіусі,

Щоб над гладдю небесною розкрився Ураній,

Рівні назавжди рабів і тиранів,

Щоб назад зігнулися всі у світі параболи,

Блау, блау, блау...»

Це голос Смерті, це голос затягнутих у петлі,

Це голос Чорного вітру,

Цей голос, як Безодня,

Нагадує нам про Землю,

Це голос Смерті, це голос, затягнутих у петлі,

Це голос Чорного вітру,

Цей голос, як Безодня,

Нагадує нам про землю.

Ласкаво просимо!

Не має значення твоє ім'я.

Ласкаво просимо до руїн Хіросіми!

Ласкаво просимо!

Ми ще живі!

І полум'я не погасити у вас, не погасити!

Ласкаво просимо!

Не має значення твоє ім'я.

Ласкаво просимо до руїн Хіросіми!

Ласкаво просимо!

Ми ще живі!

І полум'я не погасити у нас, не погасити!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди