На шаг впереди - Эйсик, Маринесса
С переводом

На шаг впереди - Эйсик, Маринесса

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:56

Нижче наведено текст пісні На шаг впереди , виконавця - Эйсик, Маринесса з перекладом

Текст пісні На шаг впереди "

Оригінальний текст із перекладом

На шаг впереди

Эйсик, Маринесса

Оригинальный текст

Только не жди меня, меня, меня,

Ведь я впереди тебя, тебя, тебя!

Только не жди меня, меня, меня,

Ведь я впереди тебя, тебя… На шаг!

Отбившись от рук взрослых, э-эй!

Смотрю в прошлое телом своим тощим,

Как остриё времени было сточено

Смехом и сигаретами тонущих.

Как в горы поднимались под кайфом,

Скатываясь с них вниз к изоляторам,

На «девятке» с номерами заляпанными:

«Аллё, братик, вызволяй меня!»

Кто упал на трубу, кто упал на ногу,

Кому какого сплава браслеты на руку?

Но я здесь и пока танцую с жизнью танго,

Так как в рай через ад иду!

Пастырь, скажи мне сколько лет осталось

Жить так дико, выть как ветра?

Пластырь наклеить бы на оскалы,

Стать улыбкой и для времени — отравой.

Только не жди меня, меня, меня,

Ведь я впереди тебя, тебя, тебя!

Только не жди меня, меня, меня,

Ведь я впереди тебя, тебя… На шаг!

Дай мне руль на миг, я вильну вправо,

Дабы мозги тебе, плакса, вправить!

Корпус в гравий, на «Славянском» сыграем,

Запрети эти треки слушать своей крале!

Но районы взгреваем мы патронами,

Так как по венам течет кровь отрешённых,

В их породу пошёл я, «майки», капюшоны,

Тяжёлая артиллерия, ожоги!

По горло в движении, запиши это:

Утопленный крепыш преодолел притяжение!

Видишь это: здесь дружба дешевле,

И сил не ищут в жалости и телячьих утешениях!

Это затяжной прыжок без парашута,

Кроме шуток, не убейся прошу!

Мы сами выбираем свои маршруты

А свет нам дал по жизни на душу!

Только не жди меня, меня, меня,

Ведь я впереди тебя, тебя, тебя!

Только не жди меня, меня, меня,

Ведь я впереди тебя, тебя… На шаг!

Перевод песни

Тільки не чекай на мене, мене, мене,

Адже я попереду тебе, тебе, тебе!

Тільки не чекай на мене, мене, мене,

Адже я попереду тебе, тебе... На крок!

Відбившись від рук дорослих, е-ей!

Дивлюся в минуле тілом своїм худим,

Як вістря часу було сточено

Сміхом та сигаретами тонучих.

Як у гори піднімалися під кайфом,

Скочуючи з них вниз до ізоляторів,

На «дев'ятці» з номерами заляпаними:

«Алле, братику, визволь мене!»

Хто впав на трубу, хто впав на ногу,

Кому якого сплаву є браслети на руку?

Але я тут і поки що танцюю з життям танго,

Бо до раю через пекло йду!

Пастире, скажи мені скільки років залишилося

Жити так дико, вити як вітри?

Пластир наклеїти б на оскали,

Стати усмішкою і для часу – отрутою.

Тільки не чекай на мене, мене, мене,

Адже я попереду тебе, тебе, тебе!

Тільки не чекай на мене, мене, мене,

Адже я попереду тебе, тебе... На крок!

Дай мені кермо на мить, я вільну вправо,

Щоб мізки тобі, плакса, вправити!

Корпус у гравій, на «Слов'янському» зіграємо,

Заборони ці треки слухати своїй кралі!

Але райони згріваємо ми патронами,

Бо по венах тече кров відчужених,

У їхню породу пішов я, «майки», капюшони,

Тяжка артилерія, опіки!

По горло в русі, запиши це:

Втоплений кріпак подолав тяжіння!

Бачиш це: тут дружба дешевша,

І сил не шукають у жалості та телячих втіхах!

Це затяжний стрибок без парашюту,

Окрім жартів, не вбийся прошу!

Ми самі обираємо свої маршрути

А світло нам дав життя на душу!

Тільки не чекай на мене, мене, мене,

Адже я попереду тебе, тебе, тебе!

Тільки не чекай на мене, мене, мене,

Адже я попереду тебе, тебе... На крок!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди