Нижче наведено текст пісні Reime Faucht Der Märchensarg , виконавця - Dornenreich з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dornenreich
Es war einmal vor langer Zeit,
eine Wesenschar, zu träumen bereit.
Vor dunklen Burgen schauderte man,
von Feen schien man angetan.
Ein Leichtes war es Schätze zu finden,
weit leichter noch ein Herz in Rinden.
Schmale Pfade luden ein,
nur fort, weit fort von Haus und Heim.
Einst Wasserklänge Farne dachten,
als Märchen über Träume wachten.
Als Blüten der Wolke Blick entlohnten,
Nebel kaum ein Tal verschonten,
und überall noch Märchen wohnten.
Als der Gräser Grün für golden galt,
gaben Träume der Wahrheit Wohlgestalt.
Als Leben mehr als Dasein hie
Колись давно, давно
натовп, готовий мріяти.
Перед темними замками здригався,
один, здавалося, захоплений феями.
Знайти скарби було легко
набагато світліше ще серце лає.
Вузькі стежки запрошені
просто далеко, далеко від дому й дому.
Колись вода звучить папороті подумали
коли казки пильнували сни.
Коли квіти винагородили погляд хмари,
Туман ледве пощадив долину,
а казки жили всюди.
Коли трава була зеленою за золото,
дав мріям форму правді.
Коли життя було більше, ніж існування
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди