
Нижче наведено текст пісні Interview , виконавця - Diane Tell з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Diane Tell
Si je pouvais décrire le paysage
Oùj'ai passémon enfance
La ville oùje suis née
Le ton et les couleurs seraient gais
Mais je suis partie àcet âge
Oùles yeux n’ont pas de mémoire
Pour Paris, France
De Paris àVal d’Or, devenue femme
On m’interroge sur ma vie et mes origines
Il faut toujours que l’on détermine
Àqui le crédit ou le blâme
Quel est son pays légitime, et bien voici
Pour l’instant mon pays
C’est la route qui me conduit là
Oùl'amour est seule loi
Qu’il existe ou qu’il n’existe pas
Je ne m’arrêterai jamais de chercher
Ce pays tant que je vivrai
Je parle plusieurs langues, n’en possède aucune
Je m’explique sans lexique
N’insiste jamais trop
Et voilàque je repars aussitôt
Vers ma chambre d’hôtel de fortune
Dans l’espoir de trouver un jour ce lieu magnifique
Pour l’instant mon pays
C’est la route qui me conduit là
Oùl'amour est seule loi
Qu’il existe ou qu’il n’existe pas
Je ne m’arrêterai jamais de chercher
Ce pays tant que je vivrai
Pour l’instant mon pays
C’est la route qui me conduit là
Oùl'amour est seule loi
Qu’il existe ou qu’il n’existe pas
Je ne m’arrêterai jamais de chercher
Ce pays tant que je vivrai
Якби я міг описати краєвид
де я провів дитинство
Місто, де я народився
Тон і кольори були б веселими
Але я пішов у такому віці
Де очі не пам'ятають
До Парижа, Франція
Від Парижа до Валь д'Ор стань жінкою
Мене запитують про моє життя і походження
Ми завжди повинні визначитися
Чия заслуга чи провина
Яка йому законна країна, ну ось вона
Поки моя країна
Це дорога, яка веде мене туди
де любов єдиний закон
Незалежно від того, існує воно чи його немає
Я ніколи не перестану шукати
Ця країна, скільки я живу
Я володію кількома мовами, не маю жодної
Я пояснюю себе без лексикону
Ніколи не натискайте занадто сильно
І я відразу йду
До моєї імпровізованої готельної кімнати
Сподіваюся одного дня знайти це прекрасне місце
Поки моя країна
Це дорога, яка веде мене туди
де любов єдиний закон
Незалежно від того, існує воно чи його немає
Я ніколи не перестану шукати
Ця країна, скільки я живу
Поки моя країна
Це дорога, яка веде мене туди
де любов єдиний закон
Незалежно від того, існує воно чи його немає
Я ніколи не перестану шукати
Ця країна, скільки я живу
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди