Нижче наведено текст пісні Sheila Nee Iyer , виконавця - Dervish з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dervish
It was on the banks of a clear, flowing stream
That first I accosted that comely young dame
And in great confusion I did ask her name
Are you Flora, Aurora, or the fame queen of Tyre?
She answered, «I'm neither, I’m Sheila Nee Iyer
Go rhyming, rogue, let my flocks roam in peace
You won’t find amongst them that famed Golden Fleece
Or the tresses of Helen, that goddess of Greece
Have hanked 'round your heart like a doll of desire
Be off to your speirbhean,"said Sheila Nee Iyer
May the sufferings of Sisyphus fall to my share
And may I the torments of Tantalus bear
To the dark land of Hades let my soul fall an heir
Without linnet in song or a note on the lyre
If ever I prove false to you, Sheila Nee Iyer
Oh had I the wealth of the Orient store
Or the gems of Peru or the Mexican ore
Or the hand of the Midas to mold o’er and o’er
Bright bracelets of gold or of flaming sapphire
I’d robe you in splendor, my Sheila Nee Iyer
Це було на берегу прозорого, текучого потоку
Тоді я вперше звернувся до цієї гарної молодої жінки
І в великому розгубленості я запитав її ім’я
Ви Флора, Аврора чи відома королева Тира?
Вона відповіла: «Я ні те, ні інше, я Шейла Ні Айєр
Іди римуйся, негідник, нехай мої стада бродять із миром
Ви не знайдете серед них знаменитого Золотого руна
Або лоски Олени, цієї богині Греції
Стиснули твоє серце, як ляльку бажання
Йдіть у свій спірбхейн", - сказала Шейла Ні Айєр
Нехай страждання Сізіфа випадають на мою частку
І нехай я винесу муки Тантала
У темну землю Аїду нехай моя душа впаде спадкоємцем
Без шнурка в пісні чи ноти на лірі
Шейла Ні Айєр, якщо я колись докажу тобі неправду
О, якби я багатство Східного магазину
Або самоцвіти Перу чи мексиканської руди
Або рука Мідаса, щоб ліпити та й о’єр
Яскраві браслети із золота або з полум’яного сапфіра
Я б одягнув тебе в пишність, моя Шейла Ні Айєр
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди