Нижче наведено текст пісні Willie Lennox , виконавця - Dervish з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dervish
It was early one morning Willie Lennox arose
And straight to his cousin’s bed chamber he goes
Saying, «Arise, lovely cousin, and let no one know
'Tis a fine summer’s morning, to the lakes let us go»
As Willie and his cousin when down the long lane
They met Sargent Henry and Colonel Ronayne
Said the Colonel, «Do not enter, do not venture in
For there’s deep and false waters in Lough Inshollin»
But Willie, being stout-hearted, it’s in he did go
He swam to an island which was his overthrow
He swam it twice over and was turning around
And in a few minutes Willie Lennox was drowned
Small boats, they were lowered, long lines were let down
And in a few minutes Willie Lennox was found
There was an old woman being there standing by
She ran to his mother and this she did cry
«Sad news I have for you which grieves my heart sore
For your own darling Willie, his name is no more»
And as for Willie’s true love who mourns night and day
For the loss of her true love who lies cold in the clay
For both morning and evening he did her salute
With the pink and red roses and all garden fruit
All gathered together and stood in a ring
While the orange and purple around them did hang
They all whispered lowly and raised up their hands
Saying, «Boys, while you’re living, beware of the Bann»
Одного ранку Віллі Леннокс прокинувся
І він йде прямо до ліжка свого двоюрідного брата
Сказавши: «Встань, милий кузен, і нехай ніхто не знає
«Цей гарний літній ранок, до озер давайте підемо»
Як Віллі та його двоюрідний брат на довгій смузі
Вони зустріли сержанта Генрі та полковника Ронейна
Полковник сказав: «Не входьте, не наважуйтеся туди
Бо в Лох-Іншоллін є глибокі й фальшиві води»
Але Віллі, будучи мужнім серцем, він таки пішов
Він доплив до острова, який був його поваленням
Він перепливав двічі і повертався
А за кілька хвилин Віллі Леннокс потонув
Маленькі човни, їх спускали, довгі рядки спускали
І за кілька хвилин Віллі Леннокса знайшли
Поруч стояла стара жінка
Вона побігла до його матері і заплакала
«У мене для вас сумна новина, яка дуже засмучує моє серце
Для твого коханого Віллі його ім’я більше не »
А щодо справжнього кохання Віллі, яке оплакує день і ніч
За втрату її справжнього кохання, яке лежить холодним у глині
І вранці, і ввечері він віддав їй салют
З рожевими та червоними трояндами та всіма садовими фруктами
Усі зібралися разом і стали в кільце
У той час як помаранчевий і фіолетовий навколо них таки висіли
Усі тихо прошепотіли й підняли руки
Сказавши: «Хлопці, поки живі, стережіться Бана»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди