Нижче наведено текст пісні An Spailpin Fanach , виконавця - Dervish з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dervish
Is spailpin aerach treitheach mise agus bigi ag
Solathar mna dhom
Mar scaipfinn an siol faoi dho san Earrach in eadan
Taltai bana (x 2)
Mo lamha ar an gceachta I ndiaidh na gcapall 's go
Reabfainnse cnoic le fana.
An chead la I nEirinn ar liostail mise, o bhi me sugach
Sasta
'S an darna la dar liostail mise, o bhi me buartha
Craite;
Ach an triu la dar liostail mise, thabharfainn cuig
Cead punt ar fhagail,
Ach go dtugainn sin agus an oiread eile, ni raibh mo
Phas le fail a’m.
Mo chuig cead slan leat, a dhuthaigh m’athar, is go deo
Deo don eilean gramhar,
Is don scata fear og ata 'mo dhiaidh ag baile, nach
Gclisfeadh orm in am a ghathair!
Ta Baile Atha Cliath doite, is togfar Gaillimh, beidh
Lasair againn ar thinte chamha,
Beidh fion agus beoir ar bord ag m’athair -- sin
Cabhair ag an Spailpin Fanach!
Agus b’fhaide liomsa lla bheinn I dteach gan charaid na
Bliain mhor fhada is raithe,
Mar is buachaillin aerach me, sugach meanmach a
Bhreagfadh bruinneal mhanla.
Agus dha bhean deag a bhi ag ead 's ag iomai liom, a
Suil le tairfe mo laidhe --
S’e paidir na cailli nuair a theinn thar a tairseach,
«now behave yourself, a Spailpin Fanach!»
Я талановитий гей-шпилька і великий в
Жіночий запас для мене
Як розсипаю під ним зернятко навесні між ними
Талтай бана (x 2)
Мої руки на урок Після коней це
Пагорби Reabfainnse з фаною.
Першого дня в Ірландії мене зарахували, бо я промок
Саста
А на другий день перерахував, о, хвилювався
Craite;
Але на третій день я перерахував, дав би п’ять
Залишилося сто фунтів,
Але віддати це та багато іншого — не моє
У мене є паспорт.
Прощай, батьківщино мого батька, назавжди
Назавжди на милостивий острів,
Це для купки молодих чоловіків, які йдуть за мною вдома, ні
Я б зазнав невдачі в його час!
Дублін спалено, Голвей побудують, так
Ми палаємо на вогнищах,
У тата на борту буде вино і пиво — ось
Допоможіть Spailpin Fanach!
І я хотів би залишитися в будинку без друга
Довгий, довгий рік,
Як хлопчик-гей,
Чоловічий синяк вкусив би.
І щоб дванадцять дружин заздрили мені, а
Чекайте вигоди від моєї брехні -
Це молитва загубленої, коли вона переступає свій поріг,
«А тепер поводься пристойно, іспанський фанах!»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди