Юго-Западный ветер - ДДТ
С переводом

Юго-Западный ветер - ДДТ

  • Альбом: Иначе

  • Язык: Українська
  • Длительность: 4:24

Нижче наведено текст пісні Юго-Западный ветер , виконавця - ДДТ з перекладом

Текст пісні Юго-Западный ветер "

Оригінальний текст із перекладом

Юго-Западный ветер

ДДТ

Оригинальный текст

Мы спали целую вечность,

Доверяя прогнозам погоды,

Стабильностью меряя время,

Забыли дорогу к весне.

Забыли дорогу к свободе,

Ограничивая бесконечность,

Где оживает мёртвое семя

И закипает любовь на огне.

Но кто обрушил наши пещеры,

Кто оторвал нас от спячки,

Обгладал нашу толстую кожу,

Вросшую в злые льды?

Это юго-западный ветер

Вестником новой эры

Выполз из нас наружу,

Вырвался из темноты…

Лёд отступает, а это значит,

Мы будем видеться чаще,

Мы будем встречаться чаще,

Взломают асфальт цветы,

Завтра все будет иначе,

Завтра все будет иначе,

Это юго-западный ветер

Вырвался из пустоты…

Юго-западный ветер

Разбил планктон мониторов,

Сгреб широты наши как хворост

Костер у ожившей воды.

Отпел ледниковый период,

Отключил в головах светофоры,

Дождем проливая на город

Свет Вифлеемской звезды…

Всё, что почти погибло

Стало цветочною пылью,

Над моим пером и бумагой

Не подвластна любая власть…

Юго-западный ветер

Подарил нам светлые крылья,

Напоил добром и отвагой,

Установил с этим небом связь…

Лёд отступает, а это значит,

Мы будем видеться чаще,

Мы будем встречаться чаще,

Взломают асфальт цветы,

Завтра все будет иначе,

Завтра все будет иначе,

Юго-западный ветер

Вырвался из пустоты…

Завтра все будет иначе,

Завтра все будет иначе,

Это юго-западный ветер

Вырвался из пустоты…

Перевод песни

Ми спали цілу вічність,

Довіряючи прогнозам погоди,

Стабільністю міряючи час,

Забули дорогу до весни.

Забули дорогу до свободи,

Обмежуючи нескінченність,

Де оживає мертве насіння

І закипає любов на вогні.

Але хто обрушив наші печери,

Хто відірвав нас від сплячки,

Огладав нашу товсту шкіру,

Вросла в злі льоди?

Це південно-західний вітер

Вісником нової ери

Виповз із нас назовні,

Вирвався з темряви…

Лід відступає, а це означає,

Ми будемо бачитися частіше,

Ми будемо зустрічатися частіше,

Зламають асфальт квіти,

Завтра все буде інакше,

Завтра все буде інакше,

Це південно-західний вітер

Вирвався з порожнечі...

Південно-західний вітер

Розбив планктон моніторів,

Згріб широти наші як хмиз

Багаття у ожившей води.

Відспівав льодовиковий період,

Відключив у головах світлофори,

Дощем проливаючи на місто

Світло Віфлеємської зірки.

Все, що майже загинуло

Стало квітковим пилом,

Над моїм пером та папером

Не підвладна будь-яка влада...

Південно-західний вітер

Подарував нам світлі крила,

Напоїв добром і відвагою,

Встановив із цим небом зв'язок…

Лід відступає, а це означає,

Ми будемо бачитися частіше,

Ми будемо зустрічатися частіше,

Зламають асфальт квіти,

Завтра все буде інакше,

Завтра все буде інакше,

Південно-західний вітер

Вирвався з порожнечі...

Завтра все буде інакше,

Завтра все буде інакше,

Це південно-західний вітер

Вирвався з порожнечі...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди