Онанист - ДДТ
С переводом

Онанист - ДДТ

  • Альбом: Любовь

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:23

Нижче наведено текст пісні Онанист , виконавця - ДДТ з перекладом

Текст пісні Онанист "

Оригінальний текст із перекладом

Онанист

ДДТ

Оригинальный текст

Онанизм и саможалость, наверно, все меню на ужин мне.

Дорога, как змея, к душе прижалась, закат-рюкзак зевает на спине.

Шаги устало падают на стены, стена стране о чем-то говорит.

Я изменил в себе твои измены, я вымираю, я ненужный вид.

Припев:

Да, я сегодня не один, кто один — идет домой.

И с ним не будет никого, хочешь пей, молчи да вой.

И только вера на стене, и только дно под ней без дна,

Я наблюдаю, как во мне не живет она.

Я без витрин, во мне ни дня ни ночи, мы не летим, пикируем на свет.

Я думал, будет без тебя попроще, но не легко брать у себя …

Не космонавт, я просто существую и не ходил три года не парад.

Залез в штаны, и чувствую плохую, худую карму в сотню киловатт.

Припев:

Да, я сегодня не один, кто один — идет домой.

И с ним не будет никого, хочешь пей, молчи да вой.

И только вера на стене, и только дно под ней без дна,

Я наблюдаю, как во мне не живет она.

Страна в дерьме, да, я, наверно, тоже, не продаюсь, но падаю в цене.

Включил мечты, на что-то все похоже, но это что-то все же о тебе.

Припев:

Да, я сегодня не один, кто один — идет домой.

И с ним не будет никого, хочешь пей, молчи да вой.

И только вера на стене, и только дно под ней без дна,

Я наблюдаю, как во мне не живет она.

Я сегодня не один, кто один — идет домой.

И с ним не будет никого, хочешь пей, молчи да вой.

И только вера на стене, и только дно под ней без дна,

Я наблюдаю, как во мне не живет она.

Перевод песни

Онанізм і можність, напевно, все меню на вечерю мені.

Дорога, як змія, до душі притулилася, захід-рюкзак позіхає на спині.

Кроки втомлено падають на стіни, стіна країні про щось говорить.

Я змінив у собі твої зради, я вимираю, я непотрібний вигляд.

Приспів:

Так, я сьогодні не один, хто один іде додому.

І з ним не буде нікого, хочеш пий, мовчи так.

І тільки віра на стіні, і тільки дно під нею без дна,

Я спостерігаю, як у мені не живе вона.

Я без вітрин, у мене ні дня, ні, ми не летимо, пікіруємо на світло.

Я думав, буде без тебе простіше, але не легко брати у себе...

Не космонавт, я просто існую і не ходив три роки не парад.

Заліз у штани, і чувствую погану, худу карму в сотню кіловат.

Приспів:

Так, я сьогодні не один, хто один іде додому.

І з ним не буде нікого, хочеш пий, мовчи так.

І тільки віра на стіні, і тільки дно під нею без дна,

Я спостерігаю, як у мені не живе вона.

Країна в лайні, так, я, мабуть, теж, не продаюся, але падаю в ціні.

Включив мрії, на щось все схоже, але це щось все про тебе.

Приспів:

Так, я сьогодні не один, хто один іде додому.

І з ним не буде нікого, хочеш пий, мовчи так.

І тільки віра на стіні, і тільки дно під нею без дна,

Я спостерігаю, як у мені не живе вона.

Я сьогодні не один, хто один йде додому.

І з ним не буде нікого, хочеш пий, мовчи так.

І тільки віра на стіні, і тільки дно під нею без дна,

Я спостерігаю, як у мені не живе вона.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди