Глазища - ДДТ
С переводом

Глазища - ДДТ

  • Альбом: Это всё…

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:08

Нижче наведено текст пісні Глазища , виконавця - ДДТ з перекладом

Текст пісні Глазища "

Оригінальний текст із перекладом

Глазища

ДДТ

Оригинальный текст

Вот она — куда-то идет, вот он — я, смотрю на нее.

Это было вчерa — мы молчали вдвоем, она свежа и прекрасна, я сказал: «Пойдем!»

Я там, где небо без крыши, где дым без огня, где саблезубые мыши — все мимо

меня.

Где гвозди вбитые в воду ржавеют дождем, где мы в непогоду погоду найдем.

Эта любовь ужасна, эта весна хороша!

Припев:

А твои, твои глазища, твое имя на заборе,

Я согласен выпить море, лишь бы доползти до днища.

Разгулялася природа, при деньгах, a все же нищий,

Продолженья просят рода эти чертовы глазища!

Порa!

Я сказал ей, сказал ей.

Порa!

Порa!

Я сказал ей, сказал ей.

Порa!

Порa!

Я сказал ей, сказал ей.

Порa!

Вот она, куда-то идет, вот он — я, смотрю на нее.

Здесь я не знаю что петь, я не знаю, чем быть,

Я научился не спать, но разучился любить,

Я вроде что-то забыл, ты конечно права.

Иди ко мне, мы потом напишем слова.

Эта весна ужасна, эта любовь хороша.

Припев:

А твои, твои глазища, твое имя на заборе,

Я согласен выпить море, лишь бы доползти до днища.

Разгулялася природа, при деньгах, a все же нищий,

Продолженья просят рода эти чертовы глазища!

А твои, твои глазища, твое имя на заборе,

Я согласен выпить море, лишь бы доползти до днища.

Разгулялася природа, при деньгах, a все же нищий,

Продолженья просят рода эти чертовы глазища!

Порa!

Я сказал ей, сказал ей: «Порa!»

Я сказал ей, сказал ей: «Порa!»

Я сказал ей, сказал ей: «Порa!»

.Пора, пора.

Перевод песни

Ось вона — кудись іде, ось він — я, дивлюся на неї.

Це було вчора — ми мовчали вдвох, вона свіжа і прекрасна, я сказав: «Ходімо!»

Я там, де небо без даху, де дим без вогню, де шаблезубі миші— все повз.

мене.

Де цвяхи вбиті у воду іржавіють дощем, де ми в не погоду знайдемо.

Це кохання жахливе, ця весна гарна!

Приспів:

А твої, твої очі, твоє ім'я на огорожі,

Я згоден випити море, тільки доповзти до днища.

Розгулялася природа, при грошах, а все ж жебрак,

Продовження просять роду ці чортові очі!

Час!

Я сказав їй, сказав їй.

Час!

Час!

Я сказав їй, сказав їй.

Час!

Час!

Я сказав їй, сказав їй.

Час!

Ось вона, кудись іде, ось він — я, дивлюся на неї.

Тут я не знаю що співати, я не знаю, чим бути,

Я навчився не спати, але розучився любити,

Я наче щось забув, ти звичайно права.

Іди до мене, ми потім напишемо слова.

Ця весна жахлива, це кохання хороше.

Приспів:

А твої, твої очі, твоє ім'я на огорожі,

Я згоден випити море, тільки доповзти до днища.

Розгулялася природа, при грошах, а все ж жебрак,

Продовження просять роду ці чортові очі!

А твої, твої очі, твоє ім'я на огорожі,

Я згоден випити море, тільки доповзти до днища.

Розгулялася природа, при грошах, а все ж жебрак,

Продовження просять роду ці чортові очі!

Час!

Я сказав їй, сказав їй: «Пора!»

Я сказав їй, сказав їй: «Пора!»

Я сказав їй, сказав їй: «Пора!»

. Час, час.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди