Нижче наведено текст пісні Der Bergschmied I - Mein Berg , виконавця - Dauþuz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dauþuz
Nun sitz ich hier auf meinem Berg
Das Feuer der Esse wärmt mir meinen Rücken
Mein Blick, er schweift über den mir geliebten Eichenwald
So lang, so fern, begann was niemand weiß und niemals wissen wird
Jahrzehnte, Jahrhunderte, Jahrtausende, zogen an mir vorüber
Wie des Berges immerwährende Wasserlösung
Dies ist die Sage, die ich selbst verfasst
Von Glück und Klage, geliebt und oft verhasst
Vom Tod wie Leben, bin ich längst verwaist
Mensch oder Dämon, gar ein Gott oder einfach elend Geist?
Als war es gestern, lebt in mir jedwede Erinnerung fort
Vater, Mutter, mein geliebtes Weib, wie auch meine Kinder
Zu keiner Zeit verging der Schmerz, allein ging ich meine weit’ren Pfade
All dies ist allgegenwärtig und ewig wie mein Selbst
Dies ist die Sage, die ich selbst verfasst
Von Glück und Klage, geliebt und oft verhasst
Vom Tod wie Leben, bin ich längst verwaist
Mensch oder Dämon, gar ein Gott oder einfach elend Geist?
Тепер я сиджу тут, на своїй горі
Вогонь кузні зігріває мені спину
Мій погляд блукає по улюбленому дубу
Так давно, поки що почалося те, чого ніхто не знає і ніколи не дізнається
Пройшли повз мене десятиліття, століття, тисячоліття
Як вічний розчин води гори
Це сага, яку я написав сам
Щастя і лементу, любив і часто ненавидів
Від смерті, як життя, я давно осиротів
Людина чи демон, навіть бог чи просто жалюгідний дух?
Ніби це було вчора, кожен спогад живе в мені
Батько, мати, моя кохана дружина, а також мої діти
Ніколи біль не зникав, один я пішов своїми дальніми стежками
Усе це всюдисуще й вічне, як моє Я
Це сага, яку я написав сам
Щастя і лементу, любив і часто ненавидів
Від смерті, як життя, я давно осиротів
Людина чи демон, навіть бог чи просто жалюгідний дух?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди