Por Amor al Arte - Nach
С переводом

Por Amor al Arte - Nach

  • Год: 2007
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 4:38

Нижче наведено текст пісні Por Amor al Arte , виконавця - Nach з перекладом

Текст пісні Por Amor al Arte "

Оригінальний текст із перекладом

Por Amor al Arte

Nach

Оригинальный текст

Por amor al arte

Dejaron de escribirse historias para contarte

Se secaron los mares de sueños pa' despertarte

Por amor al arte la noche se hizo de día

Borrando la oscura sombría de tu soledad

Por amor al arte

La luna se bajó del cielo pa' consolarte

Las nubes dejaron paso al sol para iluminarte

Por amor al arte tu vida ya no era tan fría

Y dejaste de sentirte vacía por tu soledad

Y apareció en tu vida la chica de tus sueños

Tu princesa herida, ella curó tu infierno

Lo que tú no sabías, que aunque nacieras princesa

No querías un Romeo, esperabas a Julieta

Nadie supo explicarte por qué la querías

Que el hombre de tu vida se llamaba María

Pero escúchame amiga, si ella también quiere amarte

No hay que darle más vueltas

Yo sé, es por amor al arte

Por amor al arte

Lloraste lágrimas de miedo hasta secarte

Dejaste una alocada duda para lanzarte

Por amor al arte supiste salir adelante

Rompiendo por fin las cadenas de tu soledad

Y apareció en tu vida la chica de tus sueños

Tu princesa herida, ella curó tu infierno

Lo que tú no sabías, que aunque nacieras princesa

No querías un Romeo, esperabas a Julieta

Nadie supo explicarte por qué la querías

Que el hombre de tu vida se llamaba María

Pero escúchame amiga, si ella también quiere amarte

No hay que darle más vueltas

Yo sé que es por amor al arte

Y al fin te ilusionaste

Saliste y gritaste:

«¡Adiós soledad!»

Que apareció en tu vida esa princesa herida

Se llamaba María, borró tu soledad

Nadie supo explicarte por qué la querías

Que el hombre de tu vida se llamaba María

Pero escúchame amiga, si ella también quiere amarte

No hay que darle más vueltas

Yo sé, es por amor al arte

Перевод песни

За любов до мистецтва

Вони перестали писати історії, щоб розповісти вам

Моря мрій висохли, щоб розбудити вас

Для любові до мистецтва ніч стала днем

Стираючи темну тінь твоєї самотності

За любов до мистецтва

Місяць зійшов з неба, щоб втішити вас

Хмари поступилися місцем сонцю, щоб висвітлити вас

Через любов до мистецтва твоє життя вже не було таким холодним

І ти перестав відчувати себе порожнім через свою самотність

І дівчина твоєї мрії з’явилася у твоєму житті

Ваша поранена принцеса, вона зцілила ваше пекло

Чого ти не знала, що навіть якби ти народилася принцесою

Ти не хотів Ромео, ти чекав Джульєтту

Ніхто не знав, як тобі пояснити, чому ти її любиш

Щоб чоловіка твого життя звали Марією

Але послухай мене, друже, якщо вона теж хоче тебе любити

Повторно переглядати не потрібно

Я знаю, це заради любові до мистецтва

За любов до мистецтва

Ти виплакала сльози страху

Ви залишили божевільний сумнів, щоб кинути себе

Заради любові до мистецтва ти знав, як просунутися вперед

Розірвавши нарешті кайдани твоєї самотності

І дівчина твоєї мрії з’явилася у твоєму житті

Ваша поранена принцеса, вона зцілила ваше пекло

Чого ти не знала, що навіть якби ти народилася принцесою

Ти не хотів Ромео, ти чекав Джульєтту

Ніхто не знав, як тобі пояснити, чому ти її любиш

Щоб чоловіка твого життя звали Марією

Але послухай мене, друже, якщо вона теж хоче тебе любити

Повторно переглядати не потрібно

Я знаю, що це для любові до мистецтва

І нарешті ти схвилювався

Ти вийшов і закричав:

Прощавай самотність!

Та поранена принцеса з’явилася у вашому житті

Її звали Марія, вона стерла твою самотність

Ніхто не знав, як тобі пояснити, чому ти її любиш

Щоб чоловіка твого життя звали Марією

Але послухай мене, друже, якщо вона теж хоче тебе любити

Повторно переглядати не потрібно

Я знаю, це заради любові до мистецтва

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди