Нижче наведено текст пісні En attendant , виконавця - Claude François з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Claude François
Bien sûr, je vais marcher un peu trop vite
Conduire un peu trop vite aussi
Bien sûr, je vais parler un peu trop fort
Et rire un peu trop fort aussi
Bien sûr, je vais sortir un peu trop
Et boire un peu trop aussi
Mais que peut-on faire d´autre
A la fin d´une histoire d´amour, aussi?
Bien sûr, je m´en sortirai sans toi
Un jour, sauf peut-être lorsqu´il pleuvra
Et que je serai un peu plus seul que d´habitude
Bien sûr, je t´oublierai comme je le dois
Sauf peut-être lorsqu´il me semblera entendre ton nom
Oh oui, bien sûr, je rirai un jour d´avoir pu croire
Que ma douleur ait tué la lune et le printemps et même les fleurs
Oh oui, bien sûr, je t´oublierai sans doute un jour, plus tard
Mais que m´importe en attendant
Oui, en attendant
Qui va m´aider à exister?
Qui va m´aider à supporter
Ce temps qui ne veut pas passer?
Oui, en attendant
Je n´aimerai plus ceux que j´aime
Je ne serai jamais le même
Je ne dirai jamais «je t´aime»
Voilà, je crois que l´on s´est tout dit
Il ne nous reste plus qu´à se quitter, cette fois
Et quand tu partiras
Inutile de te retourner, cette fois
Tu vois, la vie est ainsi faite
Lorsque l´on aime trop souvent
On n´est jamais aimé aussi fort ni en même temps
Oh non, et toi tu le regretteras peut-être un jour trop tard
Mais que m´importe en attendant
Oui, en attendant
Qui va m´aider à exister?
Qui va m´aider à supporter
Ce temps qui ne veut pas passer?
Oui, en attendant
Je n´aimerai plus ceux que j´aime
Je ne serai jamais le même
Je ne dirai jamais «je t´aime»
Oui, en attendant
Que faut-il faire pour oublier?
Que faut-il faire pour t´oublier?
Que faut-il faire?
Звичайно, я буду ходити трохи занадто швидко
Також їздити занадто швидко
Звичайно, я буду говорити занадто голосно
І смійтеся занадто голосно
Звісно, я буду виходити занадто багато
І випийте занадто багато
Але що ще ми можемо зробити
В кінці історії кохання теж?
Звісно, я обійдусь без тебе
Колись, за винятком, можливо, коли піде дощ
І я буду трохи самотнішим, ніж зазвичай
Звісно, я забуду тебе, як треба
За винятком, можливо, коли мені здається, що я чую твоє ім’я
О так, звісно, колись я буду сміятися, у що можу повірити
Що мій біль убив місяць, і весну, і навіть квіти
О, так, звичайно, я, мабуть, забуду тебе колись пізніше
Але що мені тим часом
Так, на розгляді
Хто допоможе мені існувати?
Хто допоможе мені нести
Цей раз що не хоче пройти?
Так, на розгляді
Я більше не буду любити тих, кого люблю
Я ніколи не буду таким же
Я ніколи не скажу "я тебе люблю"
Ну, я думаю, ми все сказали
Все, що нам потрібно зробити, це залишити один одного цього разу
І коли ти підеш
Цього разу повертатися не потрібно
Бачиш, таке життя
Коли ми любимо занадто часто
Нас ніколи не любили так сильно чи водночас
О ні, і ви можете пошкодувати про це одного дня надто пізно
Але що мені тим часом
Так, на розгляді
Хто допоможе мені існувати?
Хто допоможе мені нести
Цей раз що не хоче пройти?
Так, на розгляді
Я більше не буду любити тих, кого люблю
Я ніколи не буду таким же
Я ніколи не скажу "я тебе люблю"
Так, на розгляді
Що потрібно зробити, щоб забути?
Що потрібно зробити, щоб забути тебе?
Що потрібно зробити?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди