Седьмая песня - Чёрный Обелиск
С переводом

Седьмая песня - Чёрный Обелиск

  • Альбом: Я остаюсь

  • Язык: Українська
  • Длительность: 4:36

Нижче наведено текст пісні Седьмая песня , виконавця - Чёрный Обелиск з перекладом

Текст пісні Седьмая песня "

Оригінальний текст із перекладом

Седьмая песня

Чёрный Обелиск

Оригинальный текст

Я просто жил и был доволен собой,

Подружек многих имена забывал…

Легко встречал я день любой,

И также просто засыпал.

И я не знал до последнего дня,

Что есть на свете такое лицо…

Я сразу понял — вот она!

Как жаль, что это был лишь сон.

Кто ты, где я могу тебя найти?

В каком краю, в какой дали?

Я за тобой всегда готов идти,

Готов всегда идти на край земли,

За край земли…

Я мало жил, но я немало успел!..

Жизнь суматошную ценя и любя…

В калейдоскопе лиц и тел

Пытался я найти тебя…

Кто ты, где я могу тебя найти?

В каком краю, в какой дали?

Я за тобой всегда готов идти,

Готов всегда идти на край земли,

За край земли…

Перевод песни

Я просто жив і був задоволений собою,

Подружок багатьох імена забував.

Легко зустрічав я день будь-який,

І також просто засинав.

І я не знав до останнього дня,

Що є на світі така особа…

Я відразу зрозумів — ось вона!

Як шкода, що це був лише сон.

Хто ти, де я можу тебе знайти?

У якому краю, в якому дали?

Я за тобою завжди готовий йти,

Готовий завжди йти на край землі,

За край землі…

Я мало жив, але я немало встиг!..

Життя метушні цінує і люблячи…

В калейдоскопі осіб та тел

Намагався я знайти тебе…

Хто ти, де я можу тебе знайти?

У якому краю, в якому дали?

Я за тобою завжди готовий йти,

Готовий завжди йти на край землі,

За край землі…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди