Нижче наведено текст пісні Апокалипсис , виконавця - Чёрный Обелиск з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Чёрный Обелиск
Черные крылья над призрачным миром парят,
Мрачно, беззвучно дома и деревья горят,
В прах превратились ристалища, храмы, дворцы,
Ненависть, зло и безумие смерти творцы.
Все что останется пепел и черная гарь,
Мечется смерть, торжествующий грозный звонарь.
Ты не увидишь последний багровый закат,
И не услышишь последний гудящий набат.
Припев Что нас ведет к такому концу,
Чтобы увидеть лицом к лицу
Ужас и муки, страданья и страх,
Непобедимого разума крах,
Что нас ведет к такому концу,
Чтобы увидеть лицом к лицу
Полные муки и боли глаза
Словно немыслимой скорби слеза?
Ада исчадия вырвались из-под земли.
Милости больше не жди, сожжены корабли.
Ужасы мрака, безмолвие, вечная ночь.
Тени людей улетят тихим шорохом прочь!
Все что останется пепел и черная гарь,
Мечется смерть, торжествующий грозный звонарь.
Ты не увидишь последний багровый закат,
И не услышишь последний гудящий набат.
Чорні крила над примарним світом ширяють,
Похмуро, беззвучно вдома і дерева горять,
У прах перетворилися ристалища, храми, палаци,
Ненависть, зло і безумство смерті творці.
Все що залишиться попіл і чорний гар,
Мчить смерть, що тріумфує грізний дзвонар.
Ти не побачиш останній багряний захід,
І не почуєш останній гул набат.
Приспів Що нас веде до такого кінця,
Щоб побачити обличчям до особи
Жах і муки, страждання та страх,
Непереможного розуму крах,
Що нас веде до такого кінця,
Щоб побачити обличчям до особи
Повні муки і болі ока
Наче немислима скорбота сльозу?
Ада виродку вирвалися з-під землі.
Милості більше не чекай, спалені кораблі.
Жахи мороку, безмовність, вічна ніч.
Тіні людей відлетять тихим шерехом геть!
Все що залишиться попіл і чорний гар,
Мчить смерть, що тріумфує грізний дзвонар.
Ти не побачиш останній багряний захід,
І не почуєш останній гул набат.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди