Al Borde De La Línea - Borderline, Armestyle
С переводом

Al Borde De La Línea - Borderline, Armestyle

  • Год: 2011
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 3:41

Нижче наведено текст пісні Al Borde De La Línea , виконавця - Borderline, Armestyle з перекладом

Текст пісні Al Borde De La Línea "

Оригінальний текст із перекладом

Al Borde De La Línea

Borderline, Armestyle

Оригинальный текст

Le dije nena lo lamento por aplazar el evento pero

Del futuro un recuerdo no me deja ir

Así que tu eres el tiempo

Maldito hijo de puta aquí la música es eterna y no puede morir

He construido mi templo de sagrado silencio

Solo en el limite aprendo y

Si eres un cíclope tuerto

Mi pupila tarriendo y serás el mas infeliz

El fracaso es un balazo bien dado

De la mano a ningún lado va el ganado humano

Pero, quieren dinero, quieren poder

De vender su puta vida por un par de monedas al mes

Voy a llorar hasta que el llanto me vote las corneas

Y el corazón le diga a la razón basta

Al borde de la línea

Donde los poetas imaginan mas allá de la vida

Escritor nocturno, abismo volvemos a vernos

Al borde del canibalismo vamos a entretenernos

Perdernos, podemos quieres que los quememos los recuerdos

Es más fácil que olvidar, empecemos

Flow como edificios mantienen el vértigo

Mi amigo engendros de éste engranaje no somos, me niego

Y aunque a veces si veo la maquina hermano vacila

Tengo la nave nodriza estaciona en la ciudad

Y tu gobierno no la bota por más que se empecina

Llenamos con esta tinta y ésta sangre piscinas

Asqueroso eres más tú cuando por plata te inclinas

¿Qué comes?¿Qué adivinas?

que esta viendo que alucinas

Ratas arrancan de problemas que no solucionan

Liricistas conchetumadre, y tu grupo no impresiona

No me presionas, mantengo la calma en éste lugar

Estar frente al micrófono es como morir o matar

Te invito a cruzar la linea, ¿vienes?

Te invito a cruzar la linea, ¿vienes?

Te invito a cruzar la linea, ¿vienes?

Te invito a cruzar la linea, ¿vienes?

De la escuela del vértigo hoy vengo a saltar

A pregonar rebeldía, motor de la humanidad

Será que la educación domestica al animal

Para que todos los hijo de puta piensen igual

Son ideales injertados

En la industria de seres humanos envasados

La puta impotencia no nos va a congelar

Si somos más en cantidad

Los liricistas al borde de la línea

Borderline for life, la única salida

El enemigo es el reflejo del espejo

Sólo aprendí cuando viví del exceso

Cambié el revolver por el veneno del lenguaje

Traje el mensaje vestido en un hermoso traje

Acumulé mi frustración

Hasta que descubrí el arte como creación

Pisando rompo hojas en otoño, flores en primavera

Sorpresas entrega hip-hop a la vena *

Fumar me mata y el tiempo también

Qué vamos a hacer si las dos cosas pasan y yo no me voy a mover

Rapear está en el placer auditivo

Vivo, lo escribo, derribo los muros, saludos a mis amigos y sigo

La mejor posición es mi ombligo con tu ombligo

Es estar al filo y si no te gusta dilo

Veinte segundos quedan de vida y luego me olvidas

La mano es quedar ahí, por esas neuronas suicidas

Se entrega, sin preguntar como un beat

Apunto de reventar y yo sólo quiero expresar

Un buffet caníbal, fémina muere joven

Mientras no lo hagan fomes, wea de ellos que lo roben

Vuelven y llévense pa´la casa si prefieres

No hay popper ni feria

Te invito a cruzar la linea ¿vienes?

Перевод песни

Я сказав її дитині, що вибачте, що відклав захід, але

З майбутнього спогад мене не відпускає

Тож час вам

Проклятий сучий син, тут музика вічна і не може померти

Я збудував свій храм священної тиші

Тільки на межі я вчуся і

Якщо ти одноокий циклоп

Мій учень смолить, а ти будеш найнещасливіший

Невдача – це добре виконаний удар

Рука об руку нікуди не йде людська худоба

Але вони хочуть грошей, вони хочуть влади

Щоб продати своє бісане життя за пару монет на місяць

Я буду плакати до тих пір, поки плач не розірве мені рогівку

А серце підказує достатньо

на краю лінії

Де поети уявляють поза життям

Ніч письменника, прірву ми знову зустрічаємо

На межі канібалізму давайте розважимося

Загубіться, ми можемо захотіти, щоб ми спалили спогади

Це легше, ніж забути, почнемо

Будівлі, схожі на течію, зберігають запаморочення

Мій друг породжує це спорядження ми не є, я відмовляюся

І хоча іноді, якщо бачу машину, брат вагається

Я маю материнське судно на стоянці в місті

І ваш уряд не викине його, як би не намагався

Ми наповнюємо цим чорнилом і цією кров'ю

Ти більш огидний, коли кланяєшся за гроші

Що ти їси?Що ти здогадуєшся?

що ти бачиш, що у тебе галюцинації

Щури починають з проблем, які вони не вирішують

Прокляті автори текстів, а ваша група не вражає

Не тисніть на мене, я зберігаю спокій у цьому місці

Бути перед мікрофоном – це як померти чи вбити

Я запрошую вас перейти межу, ви йдете?

Я запрошую вас перейти межу, ви йдете?

Я запрошую вас перейти межу, ви йдете?

Я запрошую вас перейти межу, ви йдете?

Сьогодні зі школи запаморочення я прийшов стрибати

Проголосити бунт, двигун людства

Чи може бути, що освіта приручає тварину

Щоб усі лохи думали однаково

Вони прищеплені ідеали

У упакованій людській промисловості

Проклята імпотенція не заморозить нас

Якщо ми більше в кількості

Лірики на краю рядка

Кордон для життя, єдиний вихід

Ворог - це відображення в дзеркалі

Я навчився лише тоді, коли жив із надмірностей

Я змінив револьвер на отруту мови

Я приніс повідомлення, одягнений у гарний костюм

Я накопичив своє розчарування

Поки я не відкрив мистецтво як творіння

Наступаючи восени листя ламаю, весною квіти

Сюрпризи доставляє хіп-хоп у вену *

Куріння вбиває мене, як і час

Що ми будемо робити, якщо трапиться обидва речі, і я не збираюся рухатися?

Реп - це задоволення від прослуховування

Я живу, пишу, руйную стіни, вітаюся з друзями і продовжую

Найкраще положення – мій пупок з твоїм пупком

Це на межі, і якщо вам це не подобається, скажіть про це

Залишилося жити двадцять секунд, а потім ти мене забудеш

Рука має залишитися там, через ті суїцидальні нейрони

Його доставляють, не запитуючи, як биття

Ось-ось лопне, і я просто хочу висловитися

Буфет-канібал, самка помирає молодою

Поки вони цього не роблять, ми вкрадемо

Поверніться і заберіть додому, якщо хочете

Немає ні поппера, ні ярмарки

Я запрошую вас перейти межу, ви йдете?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди