Devilcrazy God Thirteen - Bethlehem
С переводом

Devilcrazy God Thirteen - Bethlehem

  • Год: 2014
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 6:28

Нижче наведено текст пісні Devilcrazy God Thirteen , виконавця - Bethlehem з перекладом

Текст пісні Devilcrazy God Thirteen "

Оригінальний текст із перекладом

Devilcrazy God Thirteen

Bethlehem

Оригинальный текст

I am not only a color

But lately 17 and 3

As the 11th will eventually die

Time is brief and never longer

Therefore I allow my shoulder to bury

And all my fingers line one by one

Then I can deny the black hole

And deeply fold in a chasity of insights

Next time we listen to your blood and it results in the sin of my strangled

sprat as half watch the loud pitch laugh in your vicinity

And the evilly humored temptation tarnish fruit-bearing Suicide

My saddle will skid no further into tomorrow

And in 1955 the dead will die in the infernal oblivion of my own domain

However, we won’t conquer like Erinnyen in page two but rather stalk our

soulless nature in 3 shades of grey

To Caress a delusion sometimes causes a peculiar presence which behaves how a

deeply sunken razor would sound in blood and consequently our echos let a glow

in the breastless Bestiarium

No

As my poisoned Shadows broke in two from the Zodiacal Light and only farther a

displeased death of the struggling odoring

Shock of a horned blade in the perfection of Animalistic Lust

Decorating itself in a disgusting Vesture

Bacchanten Climbed Icy Abysses yet, it won’t Bring Forth the tender damnation

Necessity to breed is blinded by the Oviparious yearn for death

And those not against God & Lucifer are suspicious

A dissolute force highhandedly requires danger

When Death Rings for several luckless Maids

Bluish Anarchy will instill over the Gates of Naked lust

Only an elder enrichment of the boiling-points to forgive my life

Will the Blasphemic Origin contribute to all the Graven Feet of the downfall

Перевод песни

Я не тільки колір

Але останнім часом 17 і 3

Оскільки 11-й зрештою помре

Час короткий і ніколи більше

Тому я дозволяю своєму плечу поховати

І всі мої пальці рядкуються один за одним

Тоді я можу заперечити чорну діру

І глибоко згорнути в цілості інсайтів

Наступного разу ми послухаємо твою кров, і це приведе до гріха мого задушеного

шпрот як наполовину дивіться, як гучний сміх сміється поруч із вами

І злісний гумор спокуса заплямує плодоносний Самогубство

Моє сідло не буде ковзати на завтра

І в 1955 році мертві помруть у пекельному забутті мого власного домену

Однак ми не переможемо, як Ерінніен на сторінці другій, а будемо переслідувати нашу

бездушна природа в 3 відтінках сірого

Пестити оману іноді викликає особливу присутність, яка поводиться так, як a

глибоко занурена бритва звучала б у крові, і, отже, наше ехо світилося

у безгрудному Бестіаріумі

Ні

Коли мої отруєні Тіні увірвалися на двох із Зодіакального Світла і лише далі

незадоволена смерть від неприємного запаху

Удар рогатого леза в досконалості Animalistic Lust

Прикрашаючись в огидний одяг

Вакхантен ще піднявся на крижані безодні, це не принесе ніжного прокляття

Необхідність розмножуватися засліплена прагненням до смерті яйцекладущих

А ті, хто не проти Бога і Люцифера, підозрілі

Розпущена сила безмежно потребує небезпеки

Коли Смерть дзвонить для кількох невдах служниць

Синювата анархія вселяє над Воротами оголеної хтивості

Лише старе збагачення точок кипіння, щоб пробачити моє життя

Чи сприятиме богохульственне походження всі смертельні стопи падіння

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди