Нижче наведено текст пісні Aus Dunkler Ritze Fruchtig Wahn (lim. Ed.) , виконавця - Bethlehem з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bethlehem
Ich bin nicht nur eine Farbe
sondern letztlich Siebzehn und Drei
als elfte Möglichkeit zu sterben
Eine Zeit ist zu kurz aber niemals länger
darum laÿt mich meine Schulter begraben
und alle finger einzeln auskleiden
Dann kann ich das schwartze Loch leugnen
und tief in gefaltete Keuschheit einblicken
Beim nächsten Mal lauschen wir deinem Blut
und ergeben uns in die Sünde meiner strangulierten Sprotte
Halbirte Uhren lachen lautlos in deiner Nähe
und übelgelaunte Versuchung trübt frucht’gen Suizid
Mein Sattel rutscht morgen nicht mehr weiter
und 1955 sterben die Toten in infernalischem Vergessen meiner letzten Domäne
Dennoch erobern wir nicht, wie Erinnyen auf Seite Zwei
sondern erschleichen unsere unbeseelte Natur in dreifaltigem Clairobscur
Liebkosender Wahn bewirkt zuweilen eine besondere Gegenwart
welche sich wie zu tief gesunkenes Blut in Rasierklingen verhält
und somit unser brustloses Glühen im Bestiarium widerhallen läÿt
Als meine vergifteten Schatten im Zodiakallicht entzweibrachen
und nur ein weiterer Tod den verkämpften Gerüchen miÿfiel
erschrak eine gehörnte Klinge in der Vollendung animalischer Lust
und der Verkäsung neue Glieder schmückten sich in grobem Gewande
Bacchanten erklommen eisige Schlünde doch gebaren die zarte Verdammnis nicht
Notzucht erblindet in oviparer Todessehnsucht und das Nein gegen Gott und
Luzifer ist erdacht Ein ruchloser Zwang erfordert willkürliche Gefarhr wenn die
Totenklage einer glücklos verschiedenen Maid bläuliche Anarchie über die Pforten
der nackten Begierde träufelt Um in uralter Anreicherung des Siedepunktes mein
Leben zu vergeben wird der blasphemische Ursprung aller Grabfüÿer zum
Untergang gereichen.
Я не просто колір
але зрештою сімнадцять і три
як одинадцятий шанс померти
Час занадто короткий, але ніколи більше
тому дозволь мені поховати плече
і підведіть кожен палець окремо
Тоді я можу заперечити чорну діру
і зазирнути в глибоку цнотливість
Наступного разу ми послухаємо вашу кров
і віддайся на гріх моєї задушеної кільки
Біля вас тихо сміються годинники-напівсерди
і злопам'ятна спокуса затьмарює плідне самогубство
Завтра моє сідло більше не зісковзне
і 1955 мертві вмирають у пекельному забутті мого останнього володіння
Все-таки ми не перемагаємо, як Еріннієн на другій сторінці
але проникнути в нашу неживу природу в потрійному Clairobscur
Пестильне божевілля іноді створює особливу присутність
який поводиться як кров, яка надто глибоко впала в леза бритви
і таким чином дозволяє нашому безгрудному світінню відлуняти в бестіарії
Як мої отруєні тіні розбивалися в зодіакальному світлі
і тільки одна смерть впала на запахи, що боролися
вразило рогате лезо в досконалості тваринної хтивості
а члени, які тільки-но знайомі з сиром, прикрашалися в грубому одязі
Вакханки лазили по крижаних прірвах, але не винесли ніжного прокляття
Згвалтування сліпне в яйцекладній тузі за смертю і ні проти Бога і
Люцифер придуманий. Підлий примус вимагає довільної небезпеки, коли
Плач дівки, що померла без пощади, синява анархія над воротами
оголеного бажання стікає Гм в стародавнє збагачення шахти кипіння
Прощення життя стає богохульним походженням усіх надгробків
падіння.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди