Нижче наведено текст пісні Перерыв , виконавця - Банда четырех з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Банда четырех
Какой-то гнусный мотив после всего.
Сон подкрался, а я не заметил его.
Сухие, скучные дни.
Пыль до небес…
А на небе тоска – перерыв… Перерыв на пиздец!
Этот гнусный мотив непонятен и лжив…
Не смотри на меня от того, что я жив.
Через зону ползком, вдруг сойдём за овец.
А на небе – тоска.
Там перерыв... Перерыв на пиздец!
Неизменный пароль: «железобетон»…
Продолжение сна только траурный звон.
Плюшевый аромат, свежесрубленный лес…
И на небе – тоска.
Перерыв… Перерыв на пиздец.
Очень хочется спать, но не хочется спать…
Рыба на суше не может дышать…
Подсознательный выбор цели и средств.
Но какая тоска – перерыв… Перерыв на пиздец!
Якийсь мерзенний мотив після всього.
Сон підкрався, а я його не помітив.
Сухі, нудні дні.
Пил до небес.
А на небі туга – перерва… Перерва на пиздець!
Цей мерзенний мотив незрозумілий і брехливий.
Не дивись на мене, що я живий.
Через зону поповзом, раптом зійдемо за овець.
А на небі – туга.
Там перерва... Перерва на пиздець!
Постійний пароль: "залізобетон" ...
Продовження сну лише траурний дзвін.
Плюшевий аромат, свіжозрубаний ліс.
І на небі – туга.
Перерва... Перерва на пиздець.
Дуже хочеться спати, але не хочеться спати.
Риба на суші не може дихати.
Підсвідомий вибір мети та коштів.
Але яка туга – перерва… Перерва на пиздець!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди