
Нижче наведено текст пісні Дом, который построил Фрейд , виконавця - Банда четырех з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Банда четырех
В сыром подвале, грязном и темном,
Живут ублюдки, мерзкие твари:
Черная крыса с эмблемой SS,
Серая крыса с надписью "Sex",
И белая крыса с кровавою мордой,
И белая крыса с кровавою мордой,
И белая крыса с кровавою мордой -
Вот дом, который построил Фрейд,
Вот дом, который построил Фрейд!
В комнатах мебель ажурной формы,
Предметы домашнего обихода,
Следы на обоях различного рода,
Ковры заглушают шаги в коридоре -
Вот дом, который построил Фрейд,
Вот дом, который построил Фрейд!
Женщина с телом нейтронной бомбы
Живет в тех комнатах вместе с сыном -
Ублюдком со свастикой в голове,
Свастика крутится, как шестеренка,
Побуждая к движеньям, и это - ужасно!
Вот дом, который построил Фрейд,
Вот дом, который построил Фрейд!
Выше стропила, плотники,
Больше света на чердаке,
Выше стропила, плотники,
В доме, который построил Фрейд!
В доме, который построил Фрейд!
У сирому підвалі, брудному та темному,
Живуть виродки, мерзенні тварюки:
Чорний щур з емблемою SS,
Сірий щур з написом "Sex",
І білий щур з кривавою мордою,
І білий щур з кривавою мордою,
І білий щур із кривавою мордою -
Ось будинок, який збудував Фрейд,
Ось будинок, який збудував Фрейд!
У кімнатах меблі ажурної форми,
Предмети домашнього вжитку,
Сліди на шпалерах різного роду,
Килими заглушають кроки в коридорі
Ось будинок, який збудував Фрейд,
Ось будинок, який збудував Фрейд!
Жінка з тілом нейтронної бомби
Живе у тих кімнатах разом із сином -
Ублюдком зі свастикою в голові,
Свастика крутиться, як шестерня,
Заохочуючи до рухів, і це – жахливо!
Ось будинок, який збудував Фрейд,
Ось будинок, який збудував Фрейд!
Вище крокви, теслярі,
Більше світла на горищі,
Вище крокви, теслярі,
У будинку, який збудував Фрейд!
У будинку, який збудував Фрейд!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди