Нижче наведено текст пісні Возьми моё сердце , виконавця - Ария з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ария
Слепая ночь легла у ног и не пускает за порог.
Брожу по дому, как во сне, но мне покоя нет нигде.
Тупая боль пробьет висок и пальцы лягут на курок,
А в зеркалах качнется призрак, призрак любви.
Возьми мое сердце, возьми мою душу
Я так одинок в этот час, что хочу умереть.
Мне некуда деться, свой мир я разрушил,
По мне плачет только свеча на холодной заре.
Ты умерла в дождливый день и тени плыли по воде.
Я смерть увидел в первый раз, ее величие и грязь.
В твоих глазах застыла боль, я разделю ее с тобой,
А в зеркалах качнется призрак, призрак любви.
Возьми мое сердце, возьми мою душу
Я так одинок в этот час, что хочу умереть.
Мне некуда деться, свой мир я разрушил,
По мне плачет только свеча на холодной заре.
Я слышу утренний колокол, он славит праздник
И сыпет медью и золотом, ты теперь в царстве вечного сна.
Я слышу утренний колокол, он бесов дразнит
И звоном небо расколото на земле я любил лишь тебя.
Я слышу утренний колокол, он славит праздник
И сыпет медью и золотом, ты теперь в царстве вечного сна.
Я слышу утренний колокол, он бесов дразнит
И звоном небо расколото на земле я любил лишь тебя.
Возьми мое сердце...
Сліпа ніч лягла біля ніг і не пускає за поріг.
Броджу по хаті, як уві сні, але мені спокою немає ніде.
Тупий біль проб'є скроню і пальці ляжуть на курок,
А в дзеркалах хитнеться примара, примара кохання.
Візьми моє серце, візьми мою душу
Я так самотній у цей час, що хочу померти.
Мені нема куди подітися, свій світ я зруйнував,
По мені плаче тільки свічка на холодній зорі.
Ти померла в дощовий день, і тіні пливли по воді.
Я смерть побачив уперше, її велич та бруд.
У твоїх очах застигла біль, я поділю її з тобою,
А в дзеркалах хитнеться примара, примара кохання.
Візьми моє серце, візьми мою душу
Я так самотній у цей час, що хочу померти.
Мені нема куди подітися, свій світ я зруйнував,
По мені плаче тільки свічка на холодній зорі.
Я чую ранковий дзвін, він славить свято
І сиплеш міддю та золотом, ти тепер у царстві вічного сну.
Я чую ранковий дзвін, він бісів дражнить
І дзвоном небо розколоте на землі я любив лише тебе.
Я чую ранковий дзвін, він славить свято
І сиплеш міддю та золотом, ти тепер у царстві вічного сну.
Я чую ранковий дзвін, він бісів дражнить
І дзвоном небо розколоте на землі я любив лише тебе.
Візьми моє серце...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди