Дым без огня - Ария
С переводом

Дым без огня - Ария

  • Альбом: Проклятье морей

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 7:45

Нижче наведено текст пісні Дым без огня , виконавця - Ария з перекладом

Текст пісні Дым без огня "

Оригінальний текст із перекладом

Дым без огня

Ария

Оригинальный текст

В перекличке черных птиц предвестие беды,

Отражается в воде холодный блеск звезды,

Наступает полночь, слышу рокот роковой,

Бьют часы над головой, меня уносит.

В страшный сон мой, которому не будет конца,

И не выйти, не вырваться уже из кольца.

Здесь в плену галлюцинаций,

Следуя неслышному приказу,

Перемене декораций

Помешать не может слабый разум.

Снова сон-западня,

Снова душит меня

Дым без огня.

Я вижу в мареве знойном город застывший свой,

И я ищу, но не знаю, есть ли тут кто живой,

И я лечу над проспектом, полным пустых машин,

И я кричу, но ни звука в этой глухой тиши.

Все, что было, ушло и не осталось следа

И отсюда я не вернусь уже никогда.

Здесь в плену галлюцинаций,

Следуя неслышному приказу,

Перемене декораций

Помешать не может слабый разум.

Снова сон-западня,

Снова душит меня

Дым без огня.

Дым без огня.

А-а-а-а.

А-а.

Здравствуй, новый мир,

Где не помнят клятв,

Каждый за себя,

Каждый в чем-то прав.

Меркнут небеса,

Светит телеэкран,

Миру без границ

Нужен свой тиран.

Вползает змей-повелитель

На королевский трон,

И голоса восхищения

Слышит со всех сторон.

Змей начинает свой танец

Влажных тугих колец,

Толпа встает на колени –

Стадо тупых овец.

Перевод песни

У перекличку чорних птахів передвістя лиха,

Відбивається у воді холодний блиск зірки,

Настає північ, чую рокіт фатальний,

Б'є годинник над головою, мене забирає.

У страшний мій сон, якому не буде кінця,

І не вийти, не вирватися вже з каблучки.

Тут у полоні галюцинацій,

Наслідуючи нечутний наказ,

Зміни декорацій

Перешкодити не може слабкий розум.

Знову сон-західня,

Знову душить мене

Дим без вогню.

Я бачу в мареві спекотному місто застигло своє,

І я шукаю, але не знаю, чи є тут хтось живий,

І я лечу над проспектом, повним порожніх машин,

І я кричу, але жодного звуку в цій глухій тиші.

Все, що було, пішло і не залишилося сліду

І звідси я вже ніколи не повернуся.

Тут у полоні галюцинацій,

Наслідуючи нечутний наказ,

Зміни декорацій

Перешкодити не може слабкий розум.

Знову сон-західня,

Знову душить мене

Дим без вогню.

Дим без вогню.

А-а-а-а.

А-а.

Привіт, новий світ,

Де не пам'ятають клятв,

Кожен за себе,

Кожен у чомусь має рацію.

Меркнуть небеса,

Світить телеекран,

Миру без кордонів

Потрібен свій тиран.

Вповзає змій-володар

На королівський трон,

І голоси захоплення

Чує з усіх боків.

Змій починає свій танець

Вологих тугих кілець,

Натовп стає на коліна –

Стадо тупих овець.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди