Нижче наведено текст пісні Plus personne à paris , виконавця - Anne Sylvestre з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anne Sylvestre
Je n’ai plus personne à Paris
Je n’ai plus personne à Paris
Je croyais avoir des amis
Oui, de ceux que ne déracine
Aucun orage
Je n’ai plus personne à Paris
L’un après l’autre ils sont partis
Partis de corps ou bien de cœur
Partis se faire aimer ailleurs
Et c’est dommage
Qu’ils aient laissé ce vide en moi
Et tout ce froid
Tant va l’ami, tant va l’amour
Tant vont les nuits, tant vont les jours
Qu'à peine les a-t-on connus
Qu'à peine les a-t-on tenus
Qu’ils vous échappent
À peine avait-on commencé
De les faire coïncider
Avec ses rêves, avec sa vie
Qu’il faut, avant d’avoir servi
Plier la nappe
Je n’ai plus personne à Paris
Je n’ai plus personne à Paris
Moi, j’aimais tant les inviter
L’un après l’une ont déserté
Vers d’autres tables
Qui leur servira ces repas
Que sans eux, je ne ferai pas?
Et ma tendresse, avec mes vins
Resteront à vieillir en vain
Inconsolables
De n’avoir pas su leur donner
Goût de rester
Tant sont tissés de tous nos jours
Que le moindre de nos détours
Nous fait perdre un ami, souvent
Et ce n’est jamais le suivant
Qui le remplace
Et l’on apprend, avec le temps
À faire taire en soi l’enfant
Qui, pour qu’on veuille l'écouter
Aimait partager son goûter
Après la classe
Je n’ai plus personne à Paris
Et je crois que j’ai bien compris
Je garde mes chagrins pour moi
Et je crois, je crois cette fois
Bien être adulte
De vous, je n’attendrai plus rien
Mais si vous trouvez le chemin
Qui vous ramènerait chez moi
Il est possible que la joie
Qui en résulte
Emplisse les rues de Paris
Me rende quelqu’un à Paris
У мене більше нікого в Парижі немає
У мене більше нікого в Парижі немає
Я думав, що маю друзів
Та з тих, що не викорчовують
Без бурі
У мене більше нікого в Парижі немає
Один за одним вони пішли
Частини тіла або серця
Пішла, щоб бути коханою в іншому місці
І це прикро
Що вони залишили в мені цю порожнечу
І весь цей холод
Так іде друг, так іде любов
Так минають ночі, так минають дні
Що ми їх ледве знали
Ми їх ледве втримали
Нехай вони втікають від вас
Ми ледве почали
Щоб вони збігалися
Зі своїми мріями, зі своїм життям
Що потрібно, перш ніж подати
Складіть скатертину
У мене більше нікого в Парижі немає
У мене більше нікого в Парижі немає
Мені так подобалося їх запрошувати
Один за одним дезертирували
До інших столів
Хто подасть їм ці страви
Що без них я не зроблю?
І моя ніжність, з моїми винами
Залишиться старіти даремно
невтішний
За те, що не знають, як їх віддати
Смак, щоб залишитися
Сьогодні стільки всього виткано
Це найменший наш обхід
Часто змушує нас втрачати друга
І ніколи не буде наступного
Хто його замінює
І ми вчимося з часом
Щоб замовкнути всередині дитини
Хто, щоб ми хотіли його слухати
Любив ділитися своєю закускою
Після занять
У мене більше нікого в Парижі немає
І мені здається, що я правильно зрозумів
Я тримаю свої печалі при собі
І я вірю, я вірю цього разу
доросле самопочуття
Від тебе я більше нічого не чекаю
Але якщо ви знайдете шлях
Хто б тебе додому відвіз
Цілком можливо, що радість
Результат
Заповніть вулиці Парижа
Дайте мені когось у Парижі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди