Je reviens - Anne Sylvestre, Agnes Bihl, Nathalie Miravette
С переводом

Je reviens - Anne Sylvestre, Agnes Bihl, Nathalie Miravette

Год
2015
Язык
`Французька`
Длительность
245850

Нижче наведено текст пісні Je reviens , виконавця - Anne Sylvestre, Agnes Bihl, Nathalie Miravette з перекладом

Текст пісні Je reviens "

Оригінальний текст із перекладом

Je reviens

Anne Sylvestre, Agnes Bihl, Nathalie Miravette

Оригинальный текст

J’ai cherché le bonheur

Aux quatre coins du monde

J’ai cherché le bonheur

Au moins quelques secondes

Pour deux, trois cailloux blancs

Un baiser dans le cou

Et caresser le vent

Qui me fouettait les joues

J’ai cherché le bonheur

Mais pour toute rencontre

J’ai couronné mon cœur

D’un barbelé de honte

C’est pas bon d'être une femme

Quand on n’est qu’un enfant

Quand on n’a plus de larmes

Et déjà plus le temps

Plus le temps de grandir

Déjà vendues d’avance

Elles commencent à mourir

Le jour de leur naissance

Il faut être docile

On n’a que c’qu’on mérite

Mais surtout pas stérile

Accident domestique

Quand on n’a plus de corps

Et pas plus de visage

Mais quand on voit des morts

Dans tous les paysages

Il n’y a plus d’ailleurs

Et plus rien de possible

J’ai cherché le bonheur

Je reviens les mains vides

Et je reviens de tout

Mais je reviens debout

Le cœur en miette et les yeux secs

Trente ans que je dois faire avec

Je reviens demain

Je reviens de loin

Si tu veux bien

Un peu d’amour en poche

Un peu comme l’eau vive

La fraîcheur et la force

La fringale de vivre

J’ai cherché sans limite

Un cachette à ma taille

Un ruban de panique

Dans mes cheveux de paille

J’ai dansé vagabonde

Et pieds nus sur le verre

J’ai eu peur de mon ombre

Et j’ai mal à la Terre

Mais j’ai vu des bourrins

Devenir des bourreaux

Et partout des gens bien

Bien pire que des salauds

Oui j’ai vu, mais planquées

Dans un fond de tiroir

Des mortes enterrées

Dans un trou de mémoire

Et des femmes voilées

Pour plaire à Dieu sans doute

Et des femmes violées

Sur le bord de la route

Des leçons de morale

Des sermons, des discours

Quand personne ne parle

Un traître mot d’amour

Et des vies qu’on enchaîne

Au fond d’un compte en banque

Oh non, c’est pas la peine

C’est pas la peine qui manque !

Et je reviens de tout

Mais je reviens debout

Le cœur en miette et les yeux secs

Trente ans que je dois faire avec

Je reviens demain

Je reviens de loin

Si tu veux bien

J’ai cherché le bonheur

J’ai dû mal regarder

Y aura des jours meilleurs

Sinon ça se saurait

Mais chaque fois c’est pareil

Je reviens me blottir

Et trouver le sommeil

Aimer pour ne rien dire

Je reviens sans pudeur

Et voilà mon visage

Je reviens sans rumeur

Je reviens sans bagage

Et j’ai l’amour à vif

Et le cœur démodé

Le bonheur maladif

Et je suis fatiguée

Je reviens si tu veux

Je reviens s’il te plaît

Je reviens si tu peux

Encore tout inventer

S’il te reste l’audace

De renverser les rôles

S’il me reste une place

Au bout de ton épaule

On refera le monde

Mais le monde à l’envers

Juste pour mieux confondre

L’amour et la colère

Juste coûte que coûte

Juste pour être ensemble

Et reprendre la route

Et ne jamais la rendre

Et je reviens de tout

Mais je reviens debout

Le cœur en miette et les yeux secs

Trente ans que je dois faire avec

Je reviens demain

Je reviens… de loin

Si tu veux bien

Je reviens

Перевод песни

Я шукав щастя

Навколо світу

Я шукав щастя

Хоча б кілька секунд

На двох, трьох білих камінчиків

Поцілунок в шию

І пестити вітер

Хто шмагав мене по щоках

Я шукав щастя

Але для будь-якої зустрічі

Я коронував своє серце

З колючого дроту ганьби

Недобре бути жінкою

Коли ти ще дитина

Коли вже немає сліз

І вже нема часу

Більше немає часу рости

Вже продано наперед

Вони починають вмирати

День їх народження

Ви повинні бути слухняними

Ми отримуємо лише те, на що заслуговуємо

Але перш за все не стерильні

Побутовий нещасний випадок

Коли в нас більше немає тіла

І більше жодного обличчя

Але коли ми бачимо мертвих

У всіх пейзажах

Більше нічого немає

І більше нічого не можливо

Я шукав щастя

Повертаюся з порожніми руками

І повертаюся з усього

Але я повертаюся

Розбите серце і сухі очі

Тридцять років, з якими я маю справу

Я повернусь завтра

Я повертаюсь здалеку

Якщо ти згоден

Трохи любові в кишені

Як жива вода

Свіжість і сила

Жага до життя

Я шукав нескінченно

Схованка мого розміру

Панічна стрічка

У моєму солом'яному волоссі

Я танцював бродягу

І босі ноги по склі

Я боявся своєї тіні

І я боляче завдаю землі

Але я бачив лайки

Стати катами

І всюди добрі люди

Набагато гірше, ніж ублюдки

Так, я бачив, але приховав

На дні ящика

Похований мертвий

У провал пам'яті

І жінки в чаду

Догоджати Богові, без сумніву

І ґвалтував жінок

На узбіччі дороги

моральні уроки

проповіді, промови

Коли ніхто не говорить

Зрадливе слово кохання

І живе ми ланцюгом

У нижній частині банківського рахунку

О ні, не варто

Бракує не болю!

І повертаюся з усього

Але я повертаюся

Розбите серце і сухі очі

Тридцять років, з якими я маю справу

Я повернусь завтра

Я повертаюсь здалеку

Якщо ти згоден

Я шукав щастя

Мабуть, я погано виглядав

Будуть кращі дні

Інакше було б відомо

Але кожного разу те саме

Я повертаюся, щоб пригорнутися

І знайти сон

Люблю нічого не говорити

Повертаюся безсоромно

А це моє обличчя

Повертаюся без чуток

Повертаюся без багажу

А в мене любов жива

І старомодне серце

хворобливе щастя

І я втомився

Я повернусь, якщо ти хочеш

Я повернуся, будь ласка

Я повернусь, якщо зможеш

вигадати все заново

Якщо ще вистачить нахабства

Помінятися ролями

Якщо залишиться місце

На кінці вашого плеча

Ми переробимо світ

Але світ з ніг на голову

Просто щоб краще заплутати

Любов і Гнів

Просто незважаючи ні на що

Просто бути разом

І знову в дорогу

І ніколи не повертати

І повертаюся з усього

Але я повертаюся

Розбите серце і сухі очі

Тридцять років, з якими я маю справу

Я повернусь завтра

Я повертаюсь здалеку

Якщо ти згоден

я повернусь

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди