Partage des eaux - Anne Sylvestre
С переводом

Partage des eaux - Anne Sylvestre

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 5:34

Нижче наведено текст пісні Partage des eaux , виконавця - Anne Sylvestre з перекладом

Текст пісні Partage des eaux "

Оригінальний текст із перекладом

Partage des eaux

Anne Sylvestre

Оригинальный текст

Pas encore née, déjà formée

Passager d’un monde liquide

Petit poisson, juste un frisson

Animée de gestes languides

Où est le haut, ma mère l’eau?

Où est le bas dans ton silence?

Dans la douceur de ton enclos

Je suis un presque-rien qui danse

Et tu me tiens au plus serré

Ton anneau d’or est bien fermé

Mon océan particulier

Ma chère

Geôlière

C’est le doux partage des eaux

Qu’on garde au plus creux de ses os

Où viennent boire les oiseaux

Du rêve

On ne sait pas sur son îlot

Qu’on sera jeté par le flot

Bonheur qui d’un coup de ciseau

S’achève

Partage des eaux

Larmes salées, baisers mouillés

La vie est là comme une houle

Tout effrayée de s’y noyer

Langes trempés, lait qui s'écoule

Sitôt salie, sitôt lavée

Quand j’ai crié mon impatience

Et tout aussi vite abreuvée

Aux sources de ton abondance

Tu alimentes mes désirs

Mais sans jamais t’en dessaisir

Prodigue de tous les plaisirs

Fontaine

Certaine

Le tendre partage des eaux

Qui se décline amoroso

Où viennent pointer leur museau

Les louves

On ne sait pas dans son berceau

Que se tarira le ruisseau

Ni que s’assécheront bientôt

Les douves

Partage des eaux

Et c’est la vie qui coule en nous

Nez enrhumé, genou qui saigne

Sang qui bouillonne et qui dénoue

Les prémices d’un nouveau règne

Sueur de l’effort et du jeu

Échange violent des salives

Et mélange plus amoureux

D’autres humeurs de sources vives

Où va le torrent de ma vie?

Son courant serpente et dévie

Et je demeure inassouvie

Mon fleuve

Ma preuve

Le sombre partage des eaux

Qui creuse en nous tous ses réseaux

Où vont se noyer nos sanglots

Tenaces

On sait trop bien sur son radeau

Qu’un jour baissera le niveau

Et que se fermera trop tôt

La nasse

Partage des eaux

Tant de rivières, de torrents

Tant de lacs et tant de fontaines

Tant de mers et tant d’océans

Où sont englouties tant de peines

Toutes ces eaux qui sont en moi

Toutes ces eaux qui me traversent

Sont celles aussi où je me noie

Quand encore je pleure à verse

Comment retrouver l’oasis

Pour y dormir comme jadis

Dans le jardin de tes délices?

Ma source

Ma course

L’ultime partage des eaux

Arrivera pianissimo

Nous n’aurons pas le dernier mot

Qu’importe !

Avant de faire le grand saut

Boirons à même le goulot

La gorgée que le chemineau

Emporte

Partage des eaux

Partage des eaux

Перевод песни

Ще не народжена, вже сформована

Пасажир рідкого світу

Маленька рибка, просто кайф

Пожвавлений млявими жестами

Де верх, мати моя вода?

Де дно в твоєму мовчанні?

В солодкості твоєї загороди

Я танцюючий ніхто

А ти мене міцно тримай

Твій золотий перстень добре закритий

Мій особливий океан

Дорогий

тюремник

Це солодкий вододіл

Що ми зберігаємо глибоко в наших кістках

Куди пташки прилітають пити

Про мрію

Ми не знаємо про його острів

Що нас викине повінь

Щастя, що з долотом

закінчується

Вододіл

Солоні сльози, вологі поцілунки

Життя там, як вирує

Всі бояться втопитися

Намочені пелюшки, молоко тече

Як забрудниться, як і вимиється

Коли я кричав своє нетерпіння

І так само швидко поливають

Біля джерел твого достатку

Ти підживлюєш мої бажання

Але ніколи не відпускати

Дарувальник усіх насолод

Фонтан

певний

Ніжний вододіл

Хто відмовляється від amoroso

Куди вставити морду

вовки

Ми не знаємо, в його ліжечку

Що струмок пересохне

І те, що скоро висохне

Яма для води

Вододіл

І це життя тече крізь нас

Холодний ніс, кровоточить коліно

Кипить і розплутується кров

Початки нового правління

Піт напруги та гри

Бурхливий обмін слини

І змішуйте більше в любові

Інші живі весняні настрої

Куди тече потік мого життя?

Його течія звивається і відхиляється

А я залишаюся незадоволеною

моя річка

Мій доказ

Темний вододіл

Хто риє в нас усі свої мережі

Де наші ридання потонуть

упертий

Ми надто добре знаємо його пліт

Той день знизить рівень

І це закриється надто скоро

Пастка

Вододіл

Стільки річок, потоків

Стільки озер і стільки фонтанів

Стільки морів і стільки океанів

Де стільки печалі проковтнуло

Всі ці води, що в мені

Усі ці води течуть крізь мене

Це також ті, де я тону

Коли я ще плачу

Як знайти оазис

Спати там, як раніше

В саду своїх насолод?

Моє джерело

Моя раса

Кінцевий вододіл

Прибуде pianissimo

За нами не буде останнього слова

Яке це має значення!

Перш ніж зробити крок

Вип'ємо з пляшки

Ковток, що бродяга

забрати

Вододіл

Вододіл

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди