Faites-nous des chansons - Anne Sylvestre
С переводом

Faites-nous des chansons - Anne Sylvestre

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:53

Нижче наведено текст пісні Faites-nous des chansons , виконавця - Anne Sylvestre з перекладом

Текст пісні Faites-nous des chansons "

Оригінальний текст із перекладом

Faites-nous des chansons

Anne Sylvestre

Оригинальный текст

Oui, faites-nous des chansons

Et faites-nous-les belles

Oui, faites-nous des chansons

Nous les fredonnerons

Oui, faites-nous des chansons

Pour nous donner des ailes

Oui, faites-nous des chansons

Nous nous envolerons

Si vous vous envolez, braves gens

Z’aurez bien de la chance

Z’en aurez pas pour votre argent

Pas pour votre espérance

Arrive que le chansonneur

Ait plus rien dans les poches

Plus une miette de bonheur

Plus une simple croche

Arrive que le rimailleur

Las de se faire entendre ailleurs

Reste dedans sa chambre

Le cœur en plein décembre

Et que le musicaillon

Bouffe le bois de ses crayons

Déserté par les notes

Les yeux remplis de flotte

C’est pas moi qui vous vendrai du «trou la, trou la lère»

C’est pas moi qui vous vendrai du vent

Si c’est ça qu’il vous fallait, du «trou la, trou la lère»

Si c’est ça, fallait le dire avant

Oui, faites-nous des chansons

Et faites-nous-les tendres

Oui, faites-nous des chansons

Et nous les aimerons

Oui, faites-nous des chansons

Qui soient douces à entendre

Oui, faites-nous des chansons

Et nous les rêverons

Si vous voulez rêver, braves gens

Ça sera pas facile

Le rêve a pris la clé des champs

Il a quitté la ville

Arrive que le chansonneur

Aimerait bien se taire

Et planquer son petit malheur

Sous deux poignées de terre

Arrive que le scribouilleux

Puisse rien écrire de mieux

Qu' sa chandelle soit morte

Frappez pas à sa porte

Arrive que le musicard

Ait quelques bateaux de retard

Que ses soupirs débordent

Qu’il ait cassé ses cordes

C’est pas moi qui vous vendrai du «trou la, trou la lère»

C’est pas moi qui vous vendrai du vent

Si c’est ça qu’il vous fallait, du «trou la, trou la lère»

Si c’est ça, fallait le dire avant

Oui, faites-nous des chansons

Et faites-nous-les drôles

Oui, faites-nous des chansons

Nous nous épanouirons

Oui, faites-nous des chansons

Que le rire nous frôle

Oui, faites-nous des chansons

Nous les achèterons

Bien si vous rigolez, braves gens

Ça sera la surprise

Faudrait pas tricoter longtemps

Votre matière grise

Arrive que le chansonneur

Ait pour vous trop d’estime

Pour viser plus bas que le cœur

En-dessous de la rime

Arrive que le paroleux

Plutôt que de se vendre au mieux

Préfère encore se taire

Le cul posé par terre

Et que le pauvre écosse-notes

Plutôt que de baisser culotte

Reste dans sa cuisine

À gratter en sourdine

C’est pas moi qui vous vendrai du «trou la, trou la lère»

C’est pas moi qui vous vendrai du vent

Si c’est ça qu’il vous fallait, du «trou la, trou la lère»

Si c’est ça, fallait le dire avant

Перевод песни

Так, складіть нам пісні

І зробіть нас красивими

Так, складіть нам пісні

Ми їх наспівуємо

Так, складіть нам пісні

Щоб дати нам крила

Так, складіть нам пісні

Ми полетимо

Якщо ви відлетите, люди добрі

Тобі пощастить

Ви не отримаєте своїх грошей

Не для вашої надії

Буває, що співак

Нехай нічого не залишиться в кишенях

Немає більше ні крихти щастя

Плюс одна восьма нота

Буває, що загадка

Втомилися бути почутими деінде

Залишайся в його кімнаті

Серце в грудні

І музикант

Їжте деревину його олівців

Покинутий нотами

Очі наповнені поплавцем

Це не я продам тобі "тру ля, тру ля лер"

Не продам тобі вітер

Якщо це те, що вам потрібно, трохи "trou la, trou la lère"

Якщо так, то треба було сказати це раніше

Так, складіть нам пісні

І зробіть їх ніжними до нас

Так, складіть нам пісні

І ми їх будемо любити

Так, складіть нам пісні

Які приємно чути

Так, складіть нам пісні

І ми їх мріємо

Хочете мріяти, люди добрі

Це буде нелегко

Мрія взяла ключ від поля

Він покинув місто

Буває, що співак

Хотів би замовкнути

І заховати своє маленьке нещастя

Під двома пригорщами землі

Буває, що писак

Не можу написати нічого кращого

Що його свічка здохла

Не стукайте в його двері

Приходить музикант

Запізніться на кілька човнів

Нехай її зітхання переливаються

Що він порвав свої струни

Це не я продам тобі "тру ля, тру ля лер"

Не продам тобі вітер

Якщо це те, що вам потрібно, трохи "trou la, trou la lère"

Якщо так, то треба було сказати це раніше

Так, складіть нам пісні

І зробіть їх смішними

Так, складіть нам пісні

Ми будемо процвітати

Так, складіть нам пісні

Нехай сміх доторкається до нас

Так, складіть нам пісні

Ми їх купимо

Добре, якщо ви жартуєте, люди добрі

Це буде сюрприз

Довго в'язати не слід

Ваша сіра речовина

Буває, що співак

Маю надто велику повагу до вас

Цілитися нижче серця

Нижче рима

Буває, що балакун

А не продавати в кращому випадку

Все ж воліє мовчати

Дупа на землі

І нехай бідолашний скотч-ноти

А не спускати трусики

Залишайся на його кухні

Приглушений скретч

Це не я продам тобі "тру ля, тру ля лер"

Не продам тобі вітер

Якщо це те, що вам потрібно, трохи "trou la, trou la lère"

Якщо так, то треба було сказати це раніше

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди