Dis-moi Pauline - Anne Sylvestre
С переводом

Dis-moi Pauline - Anne Sylvestre

Год
2011
Язык
`Французька`
Длительность
224190

Нижче наведено текст пісні Dis-moi Pauline , виконавця - Anne Sylvestre з перекладом

Текст пісні Dis-moi Pauline "

Оригінальний текст із перекладом

Dis-moi Pauline

Anne Sylvestre

Оригинальный текст

Si je te l'écris en chanson

C’est plus sûr que par avion

Mais un truc ne tourne pas rond

Dis-moi, Pauline

Chaque fois que vous débarquez

Vous, vos guitares, vos souliers

Vos grands hivers, vos beaux étés

Vos bonnes mines

Nos journaleux, nos radioteux

Nos télévisarques fameux

La crème de nos cultureux

Tous à vos bottes

Entonnent un Alléluia

Enfin de l’air, enfin vous v’là

Enfin de la chanson qui en a

Dans la culotte

Ramenons pas nos fraises

Pour la chanson française

Il n’est bon bec

Que de Québec

Ils mettent leur veste à carreaux

Ils s’en vont tous crier bravo

C’est vrai, c’est chouette et puis c’est beau

Quoi !

C’est la fête !

Quand vous parlez de liberté

J’en donne ma main à couper

Vous avez l’air de l’inventer

À voir leur têtes

Moi, ça me flanque le cafard

Qu’on n’ait pas un petit regard

Pour certains de nos scribouillards

Qui font de même

Parlent d’hiver et de printemps

Et d’amitié et de grand vent

Et même du gouvernement

Sans qu’on les aime

Ramenons pas nos fraises

Pour la chanson française

Il n’est bon bec

Que de Québec

On vous a beaucoup plaints, c’est vrai

De ce que, chez vous, le français

Était envahi par l’anglais

Sais-tu, Pauline

Qu’ici c’est pas loin d'être ça?

Le français, tu le trouves pas

Ou tu n’entends chanter que la

Langue crétine

Tout ce qu’ici vous déclarez

On le chante à notre oreiller

Quand il veut bien nous écouter

Même ça, c’est rare

On vient pas des pays du froid

On vient d’Alsace on vient de Groix

Du quinzième ou de Courbevoie

C’est notre tare

Ramenons pas nos fraises

Pour la chanson française

Il n’est bon bec

Que de Québec

Bon, j’ai mis les pieds dans le plat

J’ai dit ce qu’il ne fallait pas

Mais, à part moi, qui le fera?

Tu sais, Pauline

Depuis le temps qu’on se connaît

Qu’on tourne le même couplet

Que la prudence et moi, on n’est

Pas très copines

Mais si tu connais des indiens

Des endisqueurs, des journaliens

Des qui pourraient nous trouver bien

Voire exotiques

Avec notre accent français

Nous, les copains, on s’en irait

Leur montrer que parfois on fait

De la musique

On ramènerait nos fraises

Et la chanson française

S’rait dans le journal

À Montréal

On ramènerait nos fraises

Et la chanson française

S’rait plus à sec

Pour le Québec

Перевод песни

Якщо я напишу це тобі в пісні

Це безпечніше, ніж літати

Але щось не так

Розкажи, Поліна

Кожен раз, коли ви висаджуєтеся

Ви, ваші гітари, ваше взуття

Твої чудові зими, твої прекрасні літа

Ваша гарна зовнішність

Наші журналісти, наші радіопрацівники

Наші знамениті телевізори

Вершки нашої культури

Все до ваших чобіт

Заспівай Алілуя

Нарешті трохи повітря, нарешті ти тут

Нарешті пісня, яка це має

В трусиках

Не повернемо наші полуниці

Для французької пісні

Він не добрий дзьоб

Що щодо Квебеку

Вони одягли свій картатий піджак

Вони всі кричать браво

Це правда, це приємно, а потім це красиво

Що !

Це вечірка!

Коли ви говорите про свободу

Даю руку рубати

Ти ніби вигадав

Щоб побачити їхні голови

Мене це дратує

Щоб ми трохи не виглядали

Для деяких наших писарів

які роблять те саме

Розмова про зиму і весну

І дружба, і великий вітер

І навіть уряд

не будучи коханим

Не повернемо наші полуниці

Для французької пісні

Він не добрий дзьоб

Що щодо Квебеку

Вам багато скаржилися, це правда

З чого, вдома, французька

Зазнала вторгнення англ

Знаєш, Поліна

Що тут недалеко?

Французький, ви не можете знайти його

Або чуєш тільки спів

Кретинський язик

Все, що ви тут задекларуєте

Ми співаємо її під подушку

Коли він хоче нас вислухати

Навіть це рідко

Ми не з холодних країн

Ми з Ельзасу, ми з Груа

З п'ятнадцятого або з Курбевуа

Це наша вада

Не повернемо наші полуниці

Для французької пісні

Він не добрий дзьоб

Що щодо Квебеку

Гаразд, я промочив ноги

Я сказав не те

Але, крім мене, хто буде?

Знаєш, Поліна

Як давно ми знайомі

Щоб ми один і той самий вірш крутили

Ця розсудливість і я не є

Не дуже друзі

Але якщо ви знаєте індійців

Репортери, журналісти

Деякі, хто може вважати нас хорошими

Навіть екзотичні

З нашим французьким акцентом

Ми, друзі, пішли б

Покажіть їм, що іноді ми це робимо

музика

Ми б повернули нашу полуницю

І французька пісня

Був би в газеті

До Монреаля

Ми б повернули нашу полуницю

І французька пісня

Було б сухіше

Для Квебеку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди