Нижче наведено текст пісні Belle parenthèse , виконавця - Anne Sylvestre з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anne Sylvestre
Ça a tout l’air d’un braconnage
Ça se surveille au coin d’un bois
Ça se souvient des paysages
De tous les parfums d’autrefois
C’est de l’adolescence en fraude
Qu’on passerait sous le manteau
C’est de la tendresse en maraude
C’est rapide comme un couteau
Bel amour, belle parenthèse
On se fait des nuits en plein jour
Entre deux portes, entre deux chaises
On vit l’aventure à rebours
Ça jongle avec les téléphones
Ça prend des airs d’agent secret
Ça fait son printemps en automne
Et son automne au mois de mai
Ça vole une heure à la sauvette
Et ça en fait l'éternité
Ça se bricole des cachettes
Ça réveillonne à l’heure du thé
Bel amour, belle parenthèse
On se fait des nuits en plein jour
Entre deux portes, entre deux chaises
On vit l’aventure à rebours
Ça prend des trains comme on respire
Ça prend des avions, par hasard
Ça s'écrit pour ne rien se dire
Ça a des silences bavards
Ça n’a que des maisons chimères
Ça a des chambres de brouillard
Et des jardins imaginaires
Pour s’y caresser du regard
Bel amour, belle parenthèse
On se fait des nuits en plein jour
Entre deux portes, entre deux chaises
On vit l’aventure à rebours
Ça multiplie les jours de fête
Ça éparpille les saisons
Envoie des fleurs à l’aveuglette
Et pleure parfois sans raison
Ça se méfie des certitudes
Ça va sur la pointe des pieds
Ça fait voguer les habitudes
Sur des flottilles de papier
Bel amour, belle parenthèse
On se fait des nuits en plein jour
Entre deux portes, entre deux chaises
On vit l’aventure à rebours
Bel amour, si entre deux chaises
Vous préférez vivre toujours
Multiplions les parenthèses
Il y fait plus beau qu’au grand jour
Hum, hum, hum, hum
Multiplions les parenthèses
Il y fait plus beau qu’au grand jour
Схоже на браконьєрство
Воно спостерігає за рогом лісу
Пам'ятає пейзажі
З усіх парфумів минулих років
Це підліткова зрада
Щоб ми пішли під кожухом
Це мародерська ніжність
Це швидко, як ніж
Красиве кохання, прекрасна дужка
Ночівлі робимо серед білого дня
Між двома дверима, між двома кріслами
Ми переживаємо пригоди навпаки
Він жонглює з телефонами
Схоже на секретного агента
Це весна восени
І його осінь у травні
Летить годину на ходу
І це робить його вічністю
Воно возиться зі схованками
Прокидається під час чаю
Красиве кохання, прекрасна дужка
Ночівлі робимо серед білого дня
Між двома дверима, між двома кріслами
Ми переживаємо пригоди навпаки
Поїзди їдуть так, як ми дихаємо
Випадково потрібні літаки
Написано, щоб нічого не сказати
У ньому розмовні мовчки
У ньому тільки химерні будинки
Має хмарні камери
І уявні сади
Дивитися на це
Красиве кохання, прекрасна дужка
Ночівлі робимо серед білого дня
Між двома дверима, між двома кріслами
Ми переживаємо пригоди навпаки
Це примножує дні святкування
Воно розсіює пори року
Надішліть квіти наосліп
А іноді плаче без причини
Воно не довіряє визначеності
Це йде навшпиньках
Це змінює звички
На папері флотилії
Красиве кохання, прекрасна дужка
Ночівлі робимо серед білого дня
Між двома дверима, між двома кріслами
Ми переживаємо пригоди навпаки
Красива любов, якщо між двома кріслами
Ти вважаєш за краще жити вічно
Помножте дужки
Там гарніше, ніж серед білого дня
Гум, гум, гум, гум
Помножте дужки
Там гарніше, ніж серед білого дня
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди