Нижче наведено текст пісні Mehmet und die Zirkusstadt , виконавця - Angizia з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Angizia
Der Mehmet war von Süße,
er lebte den Humor…
JOHANNES ZETTERBERG
Der Mehmet war von Süße,
er lebte den Humor,
erträumte sich die Zirkusstadt
und hobelte die Puppen glatt.
JUDENKINDER
Marionetten ward geboren,
von Mehmet auserkoren…
und betet nicht, und flehet nicht…
doch hüpft und tanzt und singt.
ERZÄHLER
Er war ein Jude von der Straße,
und er liebte die Moral,
er gab den Klötzen Leben…
und lachte gar für sie.
Der Mehmet war von Güte,
er lebte den Humor,
erträumte sich die Puppenstadt
und hoffte, dass er Gutes tat…
JOHANNES ZETTERBERG
Die Puppen waren sein Leben,
der Zirkus eine Farce,
das Zelt ein müdes Transparent,
doch Leben?
Welch Leben war’s?
JUDENKINDER
Marionetten ward geboren,
von Mehmet auserkoren…
und betet nicht, und flehet nicht…
doch hüpft und tanzt und singt.
Marionetten ward geboren,
von Mehmet auserkoren…
und betet nicht, und flehet nicht…
doch hüpft und tanzt und singt.
So hüpft, tanzt… und singt.
Мехмет був солодким,
він жив гумором...
ДЖОН ЗЕТТЕРБЕРГ
Мехмет був солодким,
він жив гумором
циркове місто, про яке мріяло
і розгладжував ляльок.
Єврейські ДІТИ
народилися ляльки
вибрав Мехмет...
і не молись, і не благайся...
але стрибає, танцює і співає.
КАСІР
Він був євреєм з вулиці
і він любив мораль,
він дав життя блокам...
і навіть сміявся за неї.
Мехмет був добрим,
він жив гумором
лялькове містечко, про яке мріяло
і сподівався, що йому все добре...
ДЖОН ЗЕТТЕРБЕРГ
Ляльки були його життям
цирк фарс,
намет втомлений прапор,
але життя?
Яке це було життя?
Єврейські ДІТИ
народилися ляльки
вибрав Мехмет...
і не молись, і не благайся...
але стрибає, танцює і співає.
народилися ляльки
вибрав Мехмет...
і не молись, і не благайся...
але стрибає, танцює і співає.
Тож стрибайте, танцюйте... і співайте.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди