Нижче наведено текст пісні Песня про надежду , виконавця - Андрей Макаревич, Группа «Папоротник» з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Андрей Макаревич, Группа «Папоротник»
В час, когда било вдоль, поперек, било вслед и промежду,
И тянуло ко дну, и, казалось, спасения нет,
Из друзей, козырей и богов я оставил Надежду
И поверил в нее, и вдали замаячил рассвет…
Я поверил в нее, и вдали замаячил рассвет.
И когда жизнь виски мне тисками сжимала своими,
И беда застилала глаза, и немела рука,
Из оставшихся сил я твердил, я шептал ее имя,
И она отзывалась откуда-то издалека…
И она отзывалась откуда-то издалека.
Я ее не терял, даже смерть от меня отвернулась,
Брел за ней, как в бреду, веря в сказку с счастливым концом,
Я нагнал и окликнул ее, и она обернулась —
Я увидел старуху с чужим и недобрым лицом.
Я увидел старуху с чужим и недобрым лицом…
В час, коли било вздовж, впоперек, било вслід і проміжку,
І тягнуло до дна, і, здавалося, порятунку немає,
З друзів, козирів і богів я залишив Надію
І повірив у неї, і далеко замаячив світанок…
Я повірив у неї, і далеко замаячив світанок.
І коли життя віскі мені лещатами стискало своїми,
І біда застилала очі, і німіла рука,
З решти сил я твердив, я шепотів її ім'я,
І вона відгукувалася звідкись здалеку…
І вона відгукувалася звідкись здалеку.
Я не не втрачав, навіть смерть від мені відвернулась,
Бріл за ним, як у марення, вірячи в казку зі щасливим кінцем,
Я нагнав і окликнув її, і вона обернулася —
Я побачив стару з чужим і недобрим обличчям.
Я побачив стару з чужим і недобрим обличчям.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди