Бесплатно только птички поют - Андрей Макаревич, Группа «Папоротник»
С переводом

Бесплатно только птички поют - Андрей Макаревич, Группа «Папоротник»

  • Альбом: Женский альбом

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:50

Нижче наведено текст пісні Бесплатно только птички поют , виконавця - Андрей Макаревич, Группа «Папоротник» з перекладом

Текст пісні Бесплатно только птички поют "

Оригінальний текст із перекладом

Бесплатно только птички поют

Андрей Макаревич, Группа «Папоротник»

Оригинальный текст

Она похожа на всех женщин,

Которых ты когда-то любил.

Она похожа на всех женщин,

Которых ты когда-то любил.

Она меняет свой рост,

Меняет цвет глаз,

Она именно то,

Что нужно здесь и сейчас.

Она похожа на всех женщин,

Которых ты когда-то любил.

Она знает в совершенстве

Дорогу под названьем любовь.

Она знает в совершенстве

Дорогу под названьем любовь.

Она уверит тебя

Что ты лучший на свете.

Она знает, что мужчины

Это сущие дети.

И сведет тебя с ума,

Она знает эти несколько слов.

Пр:

Она по миру пройдет

И на всех ее хватит.

В ее честь созидают, умирают и пьют.

А то, что ей иногда

Еще за это и платят,

Так бесплатно только птички поют.

У тебя было сто любимых,

Было сто несчастных любвей.

Всего каких-то сто любимых,

Каких-то сто несчастных любвей.

Всего каких-то сто раз

Ты про нее забывал,

Но она была спокойна,

Она знала, ты знал,

Что если рушится мир,

Ты прижмешься именно к ней.

Она по миру пройдет

И на всех ее хватит.

В ее честь созидают, умирают и пьют.

А то, что ей иногда

Еще за это и платят,

Так бесплатно только птички поют.

Она по миру пройдет

И на всех ее хватит.

В ее честь гремит новогодний салют.

А то, что ей иногда

Еще за это и платят,

Так бесплатно только птички поют.

Перевод песни

Вона схожа на всіх жінок,

Яких ти колись любив.

Вона схожа на всіх жінок,

Яких ти колись любив.

Вона змінює своє зростання,

Змінює колір очей,

Вона саме те,

Що потрібно тут і зараз.

Вона схожа на всіх жінок,

Яких ти колись любив.

Вона знає в досконалості

Дорогу під назвою кохання.

Вона знає в досконалості

Дорогу під назвою кохання.

Вона запевнить тебе

Що ти кращий на світі.

Вона знає, що чоловіки

Це справжні діти.

І зведе тебе з розуму,

Вона знає ці кілька слів.

Пр:

Вона по світу пройде

І на всіх її вистачить.

У неї честь творять, помирають і п'ють.

А те, що їй іноді інколи

Ще за це і платять,

Так безкоштовно лише пташки співають.

У тебе було сто коханих,

Було сто нещасних кохань.

Усього якихось сто коханих,

Якихось сто нещасних кохань.

Усього якихось сто разів

Ти про неї забував,

Але вона була спокійна,

Вона знала, ти знав,

Що якщо руйнується світ,

Ти притимешся саме до неї.

Вона по світу пройде

І на всіх її вистачить.

У неї честь творять, помирають і п'ють.

А те, що їй іноді інколи

Ще за це і платять,

Так безкоштовно лише пташки співають.

Вона по світу пройде

І на всіх її вистачить.

В неї честь гримить новорічний салют.

А те, що їй іноді інколи

Ще за це і платять,

Так безкоштовно лише пташки співають.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди